next
prev
Wählen Sie einen Rezitator
Deutsch [Ändern]

Sura al-Qiyama in Arabisch und Deutsch Transliteration

Lesen Sie Koran

Es ist Sura al-Qiyama in Arabisch und Deutsch Transliteration auf dieser Seite.
b-left
b-left
سورة الـقـيامـة
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ﴿١﴾ وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ ﴿٢﴾ أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَجْمَعَ عِظَامَهُ ﴿٣﴾ بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ ﴿٤﴾ بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ ﴿٥﴾ يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ ﴿٦﴾ فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ ﴿٧﴾ وَخَسَفَ الْقَمَرُ ﴿٨﴾ وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ﴿٩﴾ يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ ﴿١٠﴾ كَلَّا لَا وَزَرَ ﴿١١﴾ إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ﴿١٢﴾ يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ﴿١٣﴾ بَلِ الْإِنسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ ﴿١٤﴾ وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ ﴿١٥﴾ لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ ﴿١٦﴾ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ ﴿١٧﴾ فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ ﴿١٨﴾ ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ ﴿١٩﴾ كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ ﴿٢٠﴾ وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ ﴿٢١﴾ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ﴿٢٢﴾ إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ﴿٢٣﴾ وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ ﴿٢٤﴾ تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ﴿٢٥﴾ كَلَّا إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِيَ ﴿٢٦﴾ وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ ﴿٢٧﴾ وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ ﴿٢٨﴾ وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ﴿٢٩﴾ إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ ﴿٣٠﴾ فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى ﴿٣١﴾ وَلَكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى ﴿٣٢﴾ ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى ﴿٣٣﴾ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى ﴿٣٤﴾ ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى ﴿٣٥﴾ أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى ﴿٣٦﴾ أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَى ﴿٣٧﴾ ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى ﴿٣٨﴾ فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى ﴿٣٩﴾ أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَى ﴿٤٠﴾
سورة الـقـيامـة
b-left
b-left
al-Qiyama
(75/1) La ukßimu bi jewmil kjameh (kjameti). (75/2) We la ukßimu bin nefßil lewwameh (lewwameti). (75/3) E jachßebul inßanu ellen nedschmea sa mech (mechu). (75/4) Bela kadirine ala en nußewwije bena nech (nechu). (75/5) Bel juridul inßanu li jefdschure emamech (emamechu). (75/6) Jeß’elu ejjane jewmul kjamech (kjameti). (75/7) Fe isa berickal baßar (baßaru). (75/8) We haßefel kamer (kameru). (75/9) We dschumiasch schemßu wel kamer (kameru). (75/10) Jekulul inßanu jewme isin ejnel meferr (meferru). (75/11) Kella la weser (wesere). (75/12) Ila rabbicke jewme isinil mußteckar (mußteckaru). (75/13) Junebbe ul inßanu jewme isin bima kaddeme ve achhar (achhare). (75/14) Belil inßanu ala nefßichi baßireth (baßiretun). (75/15) We lew elcka measirech (measirechu). (75/16) La tucharrick bichi lißanecke li ta’dschele bichi. (75/17) Inne alejna dschem’achu we kur’anechu. (75/18) Fe isa kara’nachu fettebi’kur’anechu. (75/19) Summe inne alejna bejanechu. (75/20) Kella bel tuchbbunel adschilech (adschilete). (75/21) We teserunel achrech (achirete). (75/22) Wudschuhun jewme isin nadrech (nadretun). (75/23) Ila rabbicha nasrech (nasiretun). (75/24) We wudschuchun jewme isin baßireth (baßiretun). (75/25) Tezunnu en yuf’ale biha fakıreh (fakıretun). (75/26) Kella isa belegatit terakj (terakje). (75/27) We kile men rack (rackn). (75/28) We sanne ennechul firack (firacku). (75/29) Welteffetiß saku biß sak (sak). (75/30) Ila rabbicke jewme isinil meßack (meßacku). (75/31) Fe la saddecka we la salla. (75/32) We lackin kesebe we tewella. (75/33) Summe sechebe ila echlichi jetemetta.. (75/34) Ewla lecke fe ewla. (75/35) Summe ewla lecke fe ewla. (75/36) E jachßebul’inßanu en jutrecke suda (sudan). (75/37) E lem yeku nutfeten min meni yin yumna. (75/38) Summe kane alackaten fe halacka fe sewwa. (75/39) Fe ceale minhuz zevceyniz zekere vel unsa. (75/40) E lejße salicke bi kadirin ala en juchjijel mewta.
Sura al-Qiyama