next
prev
Wählen Sie einen Rezitator
Deutsch [Ändern]

Sura ad-Duchān in Arabisch und Deutsch Transliteration

NobleQuran.net

Es ist Sura ad-Duchān in Arabisch und Deutsch Transliteration auf dieser Seite.
b-left
b-left
سورة الدخان
حم ﴿١﴾ وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ ﴿٢﴾ إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ ﴿٣﴾ فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ ﴿٤﴾ أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ ﴿٥﴾ رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿٦﴾ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ ﴿٧﴾ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ ﴿٨﴾ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ ﴿٩﴾ فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاء بِدُخَانٍ مُّبِينٍ ﴿١٠﴾ يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿١١﴾ رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ ﴿١٢﴾ أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ ﴿١٣﴾ ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ ﴿١٤﴾ إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ ﴿١٥﴾ يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنتَقِمُونَ ﴿١٦﴾ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ ﴿١٧﴾ أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ﴿١٨﴾ وَأَنْ لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿١٩﴾ وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ ﴿٢٠﴾ وَإِنْ لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ ﴿٢١﴾ فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلَاء قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ ﴿٢٢﴾ فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ﴿٢٣﴾ وَاتْرُكْ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ ﴿٢٤﴾ كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ﴿٢٥﴾ وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ ﴿٢٦﴾ وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ ﴿٢٧﴾ كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ ﴿٢٨﴾ فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاء وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ ﴿٢٩﴾ وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ ﴿٣٠﴾ مِن فِرْعَوْنَ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ ﴿٣١﴾ وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ ﴿٣٢﴾ وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاء مُّبِينٌ ﴿٣٣﴾ إِنَّ هَؤُلَاء لَيَقُولُونَ ﴿٣٤﴾ إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ ﴿٣٥﴾ فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٣٦﴾ أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ ﴿٣٧﴾ وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ ﴿٣٨﴾ مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٣٩﴾ إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٤٠﴾ يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ﴿٤١﴾ إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴿٤٢﴾ إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ ﴿٤٣﴾ طَعَامُ الْأَثِيمِ ﴿٤٤﴾ كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ ﴿٤٥﴾ كَغَلْيِ الْحَمِيمِ ﴿٤٦﴾ خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاء الْجَحِيمِ ﴿٤٧﴾ ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ ﴿٤٨﴾ ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ ﴿٤٩﴾ إِنَّ هَذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ ﴿٥٠﴾ إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ ﴿٥١﴾ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ﴿٥٢﴾ يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ ﴿٥٣﴾ كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ ﴿٥٤﴾ يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ ﴿٥٥﴾ لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ﴿٥٦﴾ فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿٥٧﴾ فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ﴿٥٨﴾ فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ ﴿٥٩﴾
سورة الدخان
b-left
b-left
ad-Duchān
(44/1) Ha mim. (44/2) Wel kitabil mubin (mubini). (44/3) Inna enselnachu fi lejletin mubarecketin inna kunna munsirin (munsirine). (44/4) Ficha jufrecku kullu emrin hackim (hackimin). (44/5) Emren min indina inna kunna murßilin (murßiline). (44/6) Rachmeten min rabbick (rabbicke) , innechu huweß semiul alim (alimu). (44/7) Rabbis semawati wel ard we ma bejnechuma, in kuntum muckinin (muckinine). (44/8) La ilache illa huwe juchji we jumit (jumitu) , rabbuckumwe rabbu abaikumul ewwelin (evveline). (44/9) Bel hum fi scheckkin jel’abun (jel’abune). (44/10) Fertekib jewme te’tis semau bi duchanin mubin (mubinin). (44/11) Jagschan naß (naße) , hasa asabun elim (elimun). (44/12) Rabbeneckschif annel asabe inna mu’minun (mu’minune). (44/13) Enna lechumus sickra we kad dschaechum reßulun mubin (mubinun). (44/14) Summe tewellew anchu we kalu muallemun medschnun (medschnunun). (44/15) Inna kaschiful asabi kalilen inneckum aidun (aidune). (44/16) Jewme nebtschul batschetel kubra inna munteckimun (munteckimune). (44/17) We leckad fetenna kablechum kawme fir’awne we dschaechum reßulun kerim (kerimun). (44/18) En eddu ilejje ibadallach (ibadallachi) , inni leckum reßulun emin (eminun). (44/19) We en la ta’lu alallach (alallachi) , inniatikum bi sultanin mubin (mubinin). (44/20) We inni ustu bi rabbi we rabbickumen terdschumuni. (44/21) We in lem tu’minu li fa’tesiluni. (44/22) Fe dea rabbechu enne haulai kawmun mudschrimun (mudschrimune). (44/23) Fe eßri bi ibadi lejlen inneckum muttebeun (muttebeune). (44/24) Wetruckil bachre rechwa (rechwen) , innechum dschundun mugreckun (mugreckune). (44/25) Kem terecku min dschennatin we ujun (ujunin). (44/26) We suruhin we mackamin kerim (kerimin). (44/27) We na’metin kanu ficha fackichin (fackichine). (44/28) Kesalick (kesalicke) , we ewreßnacha kawmen acharin (acharine). (44/29) Fe ma beket alejchimuß semau wel ardu we mah kanu munsarin (munsarine). (44/30) We leckad nedschejna beni ißraile minel asabil muchin (muchini). (44/31) Min fir’awn (fir’awne) , innechu kane alijen minel mußrifin (mußrifine). (44/32) We leckadichternachum ala ilmin alel alemin (alemine). (44/33) We atejnachum minel ajati ma fichi belaun mubin (mubinun). (44/34) Inne haulai le jeckulun (jeckulune). (44/35) In hije illa mewtetunel ulawe ma nachnu bi munscherin (munscherine). (44/36) Fe’tu bi abaina in kuntum sadickin (sadickine). (44/37) E hum hajrun em kawmu tubbein wellesine min kablichim, echlecknachum innechum kanu mudschrimin (mudschrimine). (44/38) We mah halacknes semawati wel arda we ma bejnechuma laibin (laibine). (44/39) Ma halacknachuma illa bil hackk we lackinne eckßerechum la ja’lemun (ja’lemune). (44/40) Inne jewmel faßl mickatuchum edschmain (edschmaine). (44/41) Jewme la jugni mewlen an mewlen schej’en we la hum junßarun (junßarune). (44/42) Illa men rachimallach (rachimallachu) , innehu huvel asisur rachim (rachimu). (44/43) Inne schedscheretes sackkum (sackkumi). (44/44) Taamul eßim (eßimi). (44/45) Kel muchl (muchli) , jagli fil butun (butuni). (44/46) Ke galjil hamim (hamimi). (44/47) Husuchu fa’tiluchu ila sewail dschachim (dschachimi). (44/48) Summe subbu fewka re’ßichi min asabil hamim (hamimi). (44/49) Suck, innecke entel asisul kerim (kerimu). (44/50) Inne hasa mah kuntum bichi temterun (temterune). (44/51) Innel mutteckine fi mackamin emin (eminin). (44/52) Fi dschennatin we ujun (ujunin). (44/53) Jelbeßune min sundußin we ißtebrackn muteckabilin (muteckabiline). (44/54) Kesalick (kesalicke) , we sewwedschnachum bi hurin in (inin). (44/55) Jed’une ficha bi kulli fackichetin aminin (aminine). (44/56) La jesuckune fichel mewte illel mewtetel ula, we weckachum asabel cahim (cahimi). (44/57) Fadlen min rabbick (rabbicke) , salicke huwel fewsul asim (asimu). (44/58) Fe innema jeßernachu bi lißanicke leallechum jeteseckkerun (jeteseckkerune). (44/59) Ferteckib innechum murteckbun (murteckibune).
Sura ad-Duchān