next
prev
Wählen Sie einen Rezitator
Deutsch [Ändern]
share on facebook  tweet  share on google  print  

Sura al-Furqān in Arabisch und Deutsch Transliteration

Hören Koran & Lesen Sie Koran

Es ist Sura al-Furqān in Arabisch und Deutsch Transliteration auf dieser Seite.
b-left
b-left
سورة الفرقان
تَبَارَكَ الَّذِي نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلَى عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ نَذِيرًا ﴿١﴾ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَلَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُن لَّهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيْءٍ فَقَدَّرَهُ تَقْدِيرًا ﴿٢﴾ وَاتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً لَّا يَخْلُقُونَ شَيْئًا وَهُمْ يُخْلَقُونَ وَلَا يَمْلِكُونَ لِأَنفُسِهِمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا وَلَا يَمْلِكُونَ مَوْتًا وَلَا حَيَاةً وَلَا نُشُورًا ﴿٣﴾ وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَذَا إِلَّا إِفْكٌ افْتَرَاهُ وَأَعَانَهُ عَلَيْهِ قَوْمٌ آخَرُونَ فَقَدْ جَاؤُوا ظُلْمًا وَزُورًا ﴿٤﴾ وَقَالُوا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلَى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا ﴿٥﴾ قُلْ أَنزَلَهُ الَّذِي يَعْلَمُ السِّرَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٦﴾ وَقَالُوا مَالِ هَذَا الرَّسُولِ يَأْكُلُ الطَّعَامَ وَيَمْشِي فِي الْأَسْوَاقِ لَوْلَا أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُ نَذِيرًا ﴿٧﴾ أَوْ يُلْقَى إِلَيْهِ كَنزٌ أَوْ تَكُونُ لَهُ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْهَا وَقَالَ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا ﴿٨﴾ انظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا ﴿٩﴾ تَبَارَكَ الَّذِي إِن شَاء جَعَلَ لَكَ خَيْرًا مِّن ذَلِكَ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ وَيَجْعَل لَّكَ قُصُورًا ﴿١٠﴾ بَلْ كَذَّبُوا بِالسَّاعَةِ وَأَعْتَدْنَا لِمَن كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيرًا ﴿١١﴾ إِذَا رَأَتْهُم مِّن مَّكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظًا وَزَفِيرًا ﴿١٢﴾ وَإِذَا أُلْقُوا مِنْهَا مَكَانًا ضَيِّقًا مُقَرَّنِينَ دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُورًا ﴿١٣﴾ لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُورًا وَاحِدًا وَادْعُوا ثُبُورًا كَثِيرًا ﴿١٤﴾ قُلْ أَذَلِكَ خَيْرٌ أَمْ جَنَّةُ الْخُلْدِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ كَانَتْ لَهُمْ جَزَاء وَمَصِيرًا ﴿١٥﴾ لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَاؤُونَ خَالِدِينَ كَانَ عَلَى رَبِّكَ وَعْدًا مَسْؤُولًا ﴿١٦﴾ وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ فَيَقُولُ أَأَنتُمْ أَضْلَلْتُمْ عِبَادِي هَؤُلَاء أَمْ هُمْ ضَلُّوا السَّبِيلَ ﴿١٧﴾ قَالُوا سُبْحَانَكَ مَا كَانَ يَنبَغِي لَنَا أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنْ أَوْلِيَاء وَلَكِن مَّتَّعْتَهُمْ وَآبَاءهُمْ حَتَّى نَسُوا الذِّكْرَ وَكَانُوا قَوْمًا بُورًا ﴿١٨﴾ فَقَدْ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًا وَلَا نَصْرًا وَمَن يَظْلِم مِّنكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًا كَبِيرًا ﴿١٩﴾ وَما أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنَ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِي الْأَسْوَاقِ وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرًا ﴿٢٠﴾ وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَرْجُونَ لِقَاءنَا لَوْلَا أُنزِلَ عَلَيْنَا الْمَلَائِكَةُ أَوْ نَرَى رَبَّنَا لَقَدِ اسْتَكْبَرُوا فِي أَنفُسِهِمْ وَعَتَوْ عُتُوًّا كَبِيرًا ﴿٢١﴾ يَوْمَ يَرَوْنَ الْمَلَائِكَةَ لَا بُشْرَى يَوْمَئِذٍ لِّلْمُجْرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجْرًا مَّحْجُورًا ﴿٢٢﴾ وَقَدِمْنَا إِلَى مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَاء مَّنثُورًا ﴿٢٣﴾ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلًا ﴿٢٤﴾ وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاء بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنزِيلًا ﴿٢٥﴾ الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَنِ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكَافِرِينَ عَسِيرًا ﴿٢٦﴾ وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَى يَدَيْهِ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا ﴿٢٧﴾ يَا وَيْلَتَى لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا ﴿٢٨﴾ لَقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءنِي وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلْإِنسَانِ خَذُولًا ﴿٢٩﴾ وَقَالَ الرَّسُولُ يَا رَبِّ إِنَّ قَوْمِي اتَّخَذُوا هَذَا الْقُرْآنَ مَهْجُورًا ﴿٣٠﴾ وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوًّا مِّنَ الْمُجْرِمِينَ وَكَفَى بِرَبِّكَ هَادِيًا وَنَصِيرًا ﴿٣١﴾ وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً كَذَلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤَادَكَ وَرَتَّلْنَاهُ تَرْتِيلًا ﴿٣٢﴾ وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا ﴿٣٣﴾ الَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَى وُجُوهِهِمْ إِلَى جَهَنَّمَ أُوْلَئِكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضَلُّ سَبِيلًا ﴿٣٤﴾ وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا ﴿٣٥﴾ فَقُلْنَا اذْهَبَا إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَدَمَّرْنَاهُمْ تَدْمِيرًا ﴿٣٦﴾ وَقَوْمَ نُوحٍ لَّمَّا كَذَّبُوا الرُّسُلَ أَغْرَقْنَاهُمْ وَجَعَلْنَاهُمْ لِلنَّاسِ آيَةً وَأَعْتَدْنَا لِلظَّالِمِينَ عَذَابًا أَلِيمًا ﴿٣٧﴾ وَعَادًا وَثَمُودَ وَأَصْحَابَ الرَّسِّ وَقُرُونًا بَيْنَ ذَلِكَ كَثِيرًا ﴿٣٨﴾ وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ الْأَمْثَالَ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا ﴿٣٩﴾ وَلَقَدْ أَتَوْا عَلَى الْقَرْيَةِ الَّتِي أُمْطِرَتْ مَطَرَ السَّوْءِ أَفَلَمْ يَكُونُوا يَرَوْنَهَا بَلْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ نُشُورًا ﴿٤٠﴾ وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا ﴿٤١﴾ إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ آلِهَتِنَا لَوْلَا أَن صَبَرْنَا عَلَيْهَا وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًا ﴿٤٢﴾ أَرَأَيْتَ مَنِ اتَّخَذَ إِلَهَهُ هَوَاهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيْهِ وَكِيلًا ﴿٤٣﴾ أَمْ تَحْسَبُ أَنَّ أَكْثَرَهُمْ يَسْمَعُونَ أَوْ يَعْقِلُونَ إِنْ هُمْ إِلَّا كَالْأَنْعَامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ سَبِيلًا ﴿٤٤﴾ أَلَمْ تَرَ إِلَى رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ وَلَوْ شَاء لَجَعَلَهُ سَاكِنًا ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًا ﴿٤٥﴾ ثُمَّ قَبَضْنَاهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا ﴿٤٦﴾ وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِبَاسًا وَالنَّوْمَ سُبَاتًا وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُورًا ﴿٤٧﴾ وَهُوَ الَّذِي أَرْسَلَ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاء مَاء طَهُورًا ﴿٤٨﴾ لِنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَامًا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرًا ﴿٤٩﴾ وَلَقَدْ صَرَّفْنَاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا فَأَبَى أَكْثَرُ النَّاسِ إِلَّا كُفُورًا ﴿٥٠﴾ وَلَوْ شِئْنَا لَبَعَثْنَا فِي كُلِّ قَرْيَةٍ نَذِيرًا ﴿٥١﴾ فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا ﴿٥٢﴾ وَهُوَ الَّذِي مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هَذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًا وَحِجْرًا مَّحْجُورًا ﴿٥٣﴾ وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْمَاء بَشَرًا فَجَعَلَهُ نَسَبًا وَصِهْرًا وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرًا ﴿٥٤﴾ وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ وَكَانَ الْكَافِرُ عَلَى رَبِّهِ ظَهِيرًا ﴿٥٥﴾ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا ﴿٥٦﴾ قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِلَّا مَن شَاء أَن يَتَّخِذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلًا ﴿٥٧﴾ وَتَوَكَّلْ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ وَكَفَى بِهِ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِيرًا ﴿٥٨﴾ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ الرَّحْمَنُ فَاسْأَلْ بِهِ خَبِيرًا ﴿٥٩﴾ وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اسْجُدُوا لِلرَّحْمَنِ قَالُوا وَمَا الرَّحْمَنُ أَنَسْجُدُ لِمَا تَأْمُرُنَا وَزَادَهُمْ نُفُورًا* ﴿٦٠﴾ تَبَارَكَ الَّذِي جَعَلَ فِي السَّمَاء بُرُوجًا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَاجًا وَقَمَرًا مُّنِيرًا ﴿٦١﴾ وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ خِلْفَةً لِّمَنْ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوْ أَرَادَ شُكُورًا ﴿٦٢﴾ وَعِبَادُ الرَّحْمَنِ الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا ﴿٦٣﴾ وَالَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَامًا ﴿٦٤﴾ وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا اصْرِفْ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا ﴿٦٥﴾ إِنَّهَا سَاءتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا ﴿٦٦﴾ وَالَّذِينَ إِذَا أَنفَقُوا لَمْ يُسْرِفُوا وَلَمْ يَقْتُرُوا وَكَانَ بَيْنَ ذَلِكَ قَوَامًا ﴿٦٧﴾ وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَامًا ﴿٦٨﴾ يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا ﴿٦٩﴾ إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَالِحًا فَأُوْلَئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئَاتِهِمْ حَسَنَاتٍ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٧٠﴾ وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَإِنَّهُ يَتُوبُ إِلَى اللَّهِ مَتَابًا ﴿٧١﴾ وَالَّذِينَ لَا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِرَامًا ﴿٧٢﴾ وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا ﴿٧٣﴾ وَالَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّيَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِينَ إِمَامًا ﴿٧٤﴾ أُوْلَئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِمَا صَبَرُوا وَيُلَقَّوْنَ فِيهَا تَحِيَّةً وَسَلَامًا ﴿٧٥﴾ خَالِدِينَ فِيهَا حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَمُقَامًا ﴿٧٦﴾ قُلْ مَا يَعْبَأُ بِكُمْ رَبِّي لَوْلَا دُعَاؤُكُمْ فَقَدْ كَذَّبْتُمْ فَسَوْفَ يَكُونُ لِزَامًا ﴿٧٧﴾
سورة الفرقان
b-left
b-left
al-Furqān
(25/1) Tebareckellesi neselel furckane ala abdichi li jeckune lil alemine nesira (nesiren). (25/2) Ellesi lechu mulckuß semawati wel ard we lem jettechs weleden we lem jeckun lechu scherickun fil mulcki we halacka kulle schej’in fe kadderachu tackdira (tackdiren). (25/3) Wettechasu min dunichi alicheten la jachluckune schej’en we hum juchleckune we la jemlickune li enfußichim darran we la nef’an we la jemlickune mewten we la hajaten we la nuschura (nuschuren). (25/4) We kalellesine keferu in hasa illa ifckunifterachu we eanechu alejchi kawmun acharun (acharune) , fe kad dschau sulmen we sura (suran). (25/5) We kalu eßatirul ewwelinecktetebecha fe hije tumla alejchi buckreten we aßila (aßilen). (25/6) Kul enselechullesi ja’lemuß srre fiß semawati wel ard (ard) , innechu kane gafuran rachima (rachimen). (25/7) We kalu mali haser reßuli je’ckulit taame we jemschi fil eßwack (eßwack) , lew la unsile ilejchi meleckun fe jeckune meachu nesira (nesiren). (25/8) Ew julcka ilejchi kensun ew teckunu lechu dschennetunje’ckulu mincha, we kales salimune in tettebiune illa radschulen meßchura (meßchuran). (25/9) Unsur kejfe darabu leckel emßale fe dallu fe la jeßtetiune sebila (sebilen). (25/10) Tebareckellesi in schae dscheale lecke hajren min salicke dschennatin tedschri min tachtichel encharu we jedsch’al lecke kußura (kußuran). (25/11) Bel kesebu biß saati we a’tedna li men kesebe biß saati saira (sairen). (25/12) İsa raetchum min meckanin baidin semiu lecha tegajjusan we sefira (sefiran). (25/13) We isa ulcku mincha meckanen dajjckan muckarrenine deaw hunalicke subura (suburan). (25/14) La ted’ul jewme suburan wachden wed’u suburan keßira (keßiren). (25/15) Kul e salicke hajrun em dschennetul huldilleti wuidel mutteckun (mutteckune) , kanet lechum dschesaen we maßira (maßiren). (25/16) Lechum ficha ma jeschaune halidin (halidine) , kane ala rabbicke wa’den meß’ula (meß’ulen). (25/17) We jewme jachschuruchum we ma ja’budune min dunillachi fe jeckulu e entum adleltum ibadi haulai em hum dalluß sebil (sebile). (25/18) Kalu subchanecke ma kane jenbegi lena en nettechse min dunicke min ewlijae we lackin metta’techum we abaechum hatta neßus sickre, we kanu kawmen bura (buren). (25/19) Fe kad kesebuckum bima teckulune fe ma teßtetiune sarfan we la naßra (naßran) , we men jaslm minckum nusckchu asaben kebira (kebiren). (25/20) We ma erßelna kablecke minel murßeline illa innechum le je’ckulunet taame we jemschune fil eßwack we dschealna ba’dackum li ba’dn fitneten (fitneten) , e taßbirun (taßbirune) , we kane rabbucke baßira (baßiren). (25/21) We kalellesine la jerdschune lickaena lew la unsile alejnel melaicketu ew nera rabbena, leckad ißteckberu fi enfußichim we atew utuwwen kebira (kebiren). (25/22) Jewme jerewnel melaickete la buschra jewme isin lil mudschrimine we jeckulune hidschran machdschura (machdschuren). (25/23) We kadimna ila ma amilu min amelin fe dschealnachu hebaen menßura (menßuran). (25/24) Aßchabul dschenneti jewme isin hajrun mußteckarran we achßenu mackila (mackilen). (25/25) We jewme teschackkackuß semau bil gamami we nusilel melaicketu tensila (tensilen). (25/26) El mulcku jewmeisinil hackku lir rachman (rachmani) , we kane jewmen alel kafirine aßira (aßiran). (25/27) We jewme jeaddus salimu ala jedejchi jeckulu ja lejtenittechastu mear reßuli sebila (sebilen). (25/28) Ja wejleta lejteni lem ettechs fulanen halila (halilen). (25/29) Leckad edalleni anis sickri ba’de is dschaeni, we kanesch schejtanu lil inßani hasula (hasulen). (25/30) We kaler reßulu ja rabbi inne kawmittechasu hasel kur’ane mechdschura (mechdschuran). (25/31) We kesalicke dschealna li kulli nebijjin aduwwen minel mudschrimin (mudschrimine) , we kefa bi rabbicke hadijen we naßira (naßiran). (25/32) We kalellesine keferu lew la nusile alejchil kur’anu, dschumleten wachideh (wachideten) , kesalicke li nußebbite bichi fuadecke we rettelnachu tertila (tertilen). (25/33) We la je’tunecke bi meßelin illa dschi’nacke bil hackk we achßene tefßira (tefßiren). (25/34) Ellesine juchscherune ala wudschuchichim ila dschechenneme ulaicke scherrun meckanen we edallu sebila (sebilen). (25/35) We leckad atejna mußel kitabe we dschealna meachu echachu harune wesira (wesiren). (25/36) Fe kulnas cheba ilel kawmillesine kesebu bi ajatina, fe demmernachum tedmira (tedmiren). (25/37) We kawme nuchn lemma kesebur rußule agracknachum we dschealnachum lin naßi ajeh (ajeten) , we a’tedna lis salimine asaben elima (elimen). (25/38) We aden we semuda we aßchaber reßi we kurunen bejne salicke keßira (keßiren). (25/39) We kullen darabna lechul emßale we kullen tebberna tetbira (tetbiren). (25/40) We leckad atew alel karjetilleti umtrat mataraß sew’ (sew’) , e fe lem jeckunu jerewnecha, bel kanu la jerdschune nuschura (nuschuren). (25/41) We isa reawcke in jettechsunecke illa husuwa (husuwen) , e hasellesi beaßallachu reßula (reßulen). (25/42) İn kade le judlluna an alichetina lew la en saberna alejcha, we sewfe ja’lemune hine jerewnel asabe men edallu sebila (sebilen). (25/43) E raejte menittechase ilachechu hewach (hewachu) , e fe ente teckunu alejchi weckila (weckilen). (25/44) Em tachßebu enne eckßerechum jeßmeune ew ja’cklun (ja’cklune) , in hum illa kel en’ami bel hum edallu sebila (sebilen). (25/45) E lem tere ila rabbicke kejfe meddes sll (slle) , we lew schae le dschealechu sackina (sackinen) , summe dschealnesch schemße alejchi delila (delilen). (25/46) Summe kabadnachu ilejna kabdan jeßira (jeßiren). (25/47) We huwellesi dscheale leckumul lejle libaßen wen newme subaten we dschealen nechare nuschura (nuschuren). (25/48) We huwellesi erßeler rijacha buschren bejne jedej rachmetich (rachmetichi) , we enselna mineß semai maen tachura (tachuran). (25/49) Li nuchjije bichi beldeten mejten we nußckjechu mimma halackna en’amen we enaßijje keßira (keßiren). (25/50) We leckad sarrafnachu bejnechum li jeseckkeru fe eba eckßerun naßi illa kufura (kufuran). (25/51) We lew schi’na le beaßna fi kulli karjetin nesira (nesiren). (25/52) Fe la tutl kafirine ve dschachidchum bichi dschichaden kebira (kebiren). (25/53) We huwellesi meradschel bachrejni hasa asbun furatun we hasa milchun udschadsch (udschadschun) , we dscheale bejnechuma, bersechan we hıdschran machdschura (machdschuran). (25/54) We huwellesi halacka minel mai bescheren fe dschealechu neßeben we sechra (sechran) , we kane rabbucke kadira (kadiren). (25/55) We ja’budune min dunillachi ma la jenfeuchum we la jadurruchum, we kanel kafiru ala rabbichi sachira (sachiran). (25/56) We ma erßelnacke illa mubeschiren we nesira (nesiren). (25/57) Kul ma eß’eluckum alejchi min edschrin illa men schae en jettechse ila rabbichi sebila (sebilen). (25/58) We teweckkel alel hajjillesi la jemutu we sebbich bi hamdich (hamdichi) , we kefa bichi bi sunubi ibadichi habira (habiren). (25/59) Ellesi halackaß semawati wel arda we ma bejnechuma fi sitteti ejjamin summeßtewa alel arschir rachmanu feß’el bichi habira (habiren). (25/60) We isa kile lechumußdschudu lir rachmani kalu we mer rachmanu e neßdschudu li ma te’muruna we sadechum nufura (nufuren). (SEDSCHDE VERS) (25/61) Tebareckellesi dscheale fiß semai burudschen we dscheale ficha siradschen we kameren munira (muniren). (25/62) We huwellesi dschealel lejle wen nechare hlfeten li men erade en jeseckkere ew erade schuckura (schuckuren). (25/63) We ibadur rachmanillesine jemschune alel ard hewnen we isa hatabechumul dschachilune kalu selama (selamen). (25/64) Wellesine jebitune li rabbichim sudscheden we kjama (kjamen). (25/65) Wellesine jeckulune rabbenaßrif anna asabe dschechenneme inne asabecha kane garama (garamen). (25/66) İnnecha saet mußteckarren we muckama (muckamen). (25/67) Wellesine isa enfecku lem jußrifu we lem jackturu we kane bejne salicke kawama (kawamen). (25/68) Wellesine la jed’une meallachi ilachen achara we la jacktulunen nefßelleti harremallachu illa bil hackk we la jesnun (jesnune) , we men jef’al salicke jelcka eßama (eßamen). (25/69) Judaaf lechul asabu jewmel kjameti we jachlud fichi muchana (muchanen). (25/70) İlla men tabe we amene we amile amelen salichan fe ulaicke jubeddilullachu sejjiatichim haßenat (haßenatin) , we kanallachu gafuren rachima (rachimen). (25/71) We men tabe we amile salichan fe innechu jetubu ilallachi metaba (metaben). (25/72) Wellesine la jeschchedunes sura we isa merru bil lagwi merru kirama (kiramen). (25/73) Wellesine isa suckkiru bi ajati rabbichim lem jachrru alejcha summen we umjanen (umjanen). (25/74) Wellesine jeckulune rabbena heb lena min eswadschina we surrijjatina kurrete a’junin wedsch’alna lil mutteckine imama (imamen). (25/75) Ulaicke judschsewnel gurfete bi ma saberu we juleckkawne ficha tachijjeten we selama (selamen). (25/76) Halidine ficha, haßunet mußteckarren we muckama (muckamen). (25/77) Kul ma ja’beu bikum rabbi lew la duauckum, fe kad kesebtum fe sewfe jeckunu lisama (lisamen).
Sura al-Furqān
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.
de.noblequran.org Android App