next
prev
Wählen Sie einen Rezitator
Deutsch [Ändern]
share on facebook  tweet  share on google  print  

Sura as-Saffat in Arabisch und Deutsch Transliteration

Der heilige Koran

Es ist Sura as-Saffat in Arabisch und Deutsch Transliteration auf dieser Seite.
b-left
b-left
سورة الصّافّات
وَالصَّافَّاتِ صَفًّا ﴿١﴾ فَالزَّاجِرَاتِ زَجْرًا ﴿٢﴾ فَالتَّالِيَاتِ ذِكْرًا ﴿٣﴾ إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ ﴿٤﴾ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ ﴿٥﴾ إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ ﴿٦﴾ وَحِفْظًا مِّن كُلِّ شَيْطَانٍ مَّارِدٍ ﴿٧﴾ لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَى وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ ﴿٨﴾ دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ ﴿٩﴾ إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ ﴿١٠﴾ فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن طِينٍ لَّازِبٍ ﴿١١﴾ بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ ﴿١٢﴾ وَإِذَا ذُكِّرُوا لَا يَذْكُرُونَ ﴿١٣﴾ وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ ﴿١٤﴾ وَقَالُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ ﴿١٥﴾ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿١٦﴾ أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ﴿١٧﴾ قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَاخِرُونَ ﴿١٨﴾ فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ ﴿١٩﴾ وَقَالُوا يَا وَيْلَنَا هَذَا يَوْمُ الدِّينِ ﴿٢٠﴾ هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِي كُنتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ ﴿٢١﴾ احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ ﴿٢٢﴾ مِن دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَاطِ الْجَحِيمِ ﴿٢٣﴾ وَقِفُوهُمْ إِنَّهُم مَّسْئُولُونَ ﴿٢٤﴾ مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ ﴿٢٥﴾ بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ ﴿٢٦﴾ وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ ﴿٢٧﴾ قَالُوا إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ ﴿٢٨﴾ قَالُوا بَل لَّمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ ﴿٢٩﴾ وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًا طَاغِينَ ﴿٣٠﴾ فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا لَذَائِقُونَ ﴿٣١﴾ فَأَغْوَيْنَاكُمْ إِنَّا كُنَّا غَاوِينَ ﴿٣٢﴾ فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ ﴿٣٣﴾ إِنَّا كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ﴿٣٤﴾ إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ ﴿٣٥﴾ وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوا آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ ﴿٣٦﴾ بَلْ جَاء بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِينَ ﴿٣٧﴾ إِنَّكُمْ لَذَائِقُو الْعَذَابِ الْأَلِيمِ ﴿٣٨﴾ وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٣٩﴾ إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ﴿٤٠﴾ أُوْلَئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ ﴿٤١﴾ فَوَاكِهُ وَهُم مُّكْرَمُونَ ﴿٤٢﴾ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ﴿٤٣﴾ عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ ﴿٤٤﴾ يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِن مَّعِينٍ ﴿٤٥﴾ بَيْضَاء لَذَّةٍ لِّلشَّارِبِينَ ﴿٤٦﴾ لَا فِيهَا غَوْلٌ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ ﴿٤٧﴾ وَعِنْدَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ عِينٌ ﴿٤٨﴾ كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُونٌ ﴿٤٩﴾ فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ ﴿٥٠﴾ قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ ﴿٥١﴾ يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنْ الْمُصَدِّقِينَ ﴿٥٢﴾ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَدِينُونَ ﴿٥٣﴾ قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ ﴿٥٤﴾ فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاء الْجَحِيمِ ﴿٥٥﴾ قَالَ تَاللَّهِ إِنْ كِدتَّ لَتُرْدِينِ ﴿٥٦﴾ وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّي لَكُنتُ مِنَ الْمُحْضَرِينَ ﴿٥٧﴾ أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ ﴿٥٨﴾ إِلَّا مَوْتَتَنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴿٥٩﴾ إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿٦٠﴾ لِمِثْلِ هَذَا فَلْيَعْمَلْ الْعَامِلُونَ ﴿٦١﴾ أَذَلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ ﴿٦٢﴾ إِنَّا جَعَلْنَاهَا فِتْنَةً لِّلظَّالِمِينَ ﴿٦٣﴾ إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ ﴿٦٤﴾ طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُؤُوسُ الشَّيَاطِينِ ﴿٦٥﴾ فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ﴿٦٦﴾ ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيمٍ ﴿٦٧﴾ ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ ﴿٦٨﴾ إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءهُمْ ضَالِّينَ ﴿٦٩﴾ فَهُمْ عَلَى آثَارِهِمْ يُهْرَعُونَ ﴿٧٠﴾ وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ ﴿٧١﴾ وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ ﴿٧٢﴾ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ ﴿٧٣﴾ إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ﴿٧٤﴾ وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ ﴿٧٥﴾ وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ ﴿٧٦﴾ وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمْ الْبَاقِينَ ﴿٧٧﴾ وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ﴿٧٨﴾ سَلَامٌ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ ﴿٧٩﴾ إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ﴿٨٠﴾ إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ﴿٨١﴾ ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ ﴿٨٢﴾ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ ﴿٨٣﴾ إِذْ جَاء رَبَّهُ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ﴿٨٤﴾ إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَاذَا تَعْبُدُونَ ﴿٨٥﴾ أَئِفْكًا آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ ﴿٨٦﴾ فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٨٧﴾ فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ ﴿٨٨﴾ فَقَالَ إِنِّي سَقِيمٌ ﴿٨٩﴾ فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِينَ ﴿٩٠﴾ فَرَاغَ إِلَى آلِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ﴿٩١﴾ مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ ﴿٩٢﴾ فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا بِالْيَمِينِ ﴿٩٣﴾ فَأَقْبَلُوا إِلَيْهِ يَزِفُّونَ ﴿٩٤﴾ قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ ﴿٩٥﴾ وَاللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ ﴿٩٦﴾ قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ ﴿٩٧﴾ فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ ﴿٩٨﴾ وَقَالَ إِنِّي ذَاهِبٌ إِلَى رَبِّي سَيَهْدِينِ ﴿٩٩﴾ رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ ﴿١٠٠﴾ فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ ﴿١٠١﴾ فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاء اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ ﴿١٠٢﴾ فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ ﴿١٠٣﴾ وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ ﴿١٠٤﴾ قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ﴿١٠٥﴾ إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاء الْمُبِينُ ﴿١٠٦﴾ وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ ﴿١٠٧﴾ وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ﴿١٠٨﴾ سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ ﴿١٠٩﴾ كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ﴿١١٠﴾ إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ﴿١١١﴾ وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَقَ نَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ ﴿١١٢﴾ وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَقَ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِ مُبِينٌ ﴿١١٣﴾ وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ ﴿١١٤﴾ وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ ﴿١١٥﴾ وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ ﴿١١٦﴾ وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ ﴿١١٧﴾ وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ ﴿١١٨﴾ وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ ﴿١١٩﴾ سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ ﴿١٢٠﴾ إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ﴿١٢١﴾ إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٢٢﴾ وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنْ الْمُرْسَلِينَ ﴿١٢٣﴾ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٢٤﴾ أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ ﴿١٢٥﴾ وَاللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ ﴿١٢٦﴾ فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ﴿١٢٧﴾ إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ﴿١٢٨﴾ وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ ﴿١٢٩﴾ سَلَامٌ عَلَى إِلْ يَاسِينَ ﴿١٣٠﴾ إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ﴿١٣١﴾ إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٣٢﴾ وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِينَ ﴿١٣٣﴾ إِذْ نَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ ﴿١٣٤﴾ إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ ﴿١٣٥﴾ ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ ﴿١٣٦﴾ وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ ﴿١٣٧﴾ وَبِاللَّيْلِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿١٣٨﴾ وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ ﴿١٣٩﴾ إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ﴿١٤٠﴾ فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنْ الْمُدْحَضِينَ ﴿١٤١﴾ فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌ ﴿١٤٢﴾ فَلَوْلَا أَنَّهُ كَانَ مِنْ الْمُسَبِّحِينَ ﴿١٤٣﴾ لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿١٤٤﴾ فَنَبَذْنَاهُ بِالْعَرَاء وَهُوَ سَقِيمٌ ﴿١٤٥﴾ وَأَنبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ ﴿١٤٦﴾ وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ ﴿١٤٧﴾ فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِينٍ ﴿١٤٨﴾ فَاسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُونَ ﴿١٤٩﴾ أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ ﴿١٥٠﴾ أَلَا إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ ﴿١٥١﴾ وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ﴿١٥٢﴾ أَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِينَ ﴿١٥٣﴾ مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ﴿١٥٤﴾ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ﴿١٥٥﴾ أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُّبِينٌ ﴿١٥٦﴾ فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿١٥٧﴾ وَجَعَلُوا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا وَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ ﴿١٥٨﴾ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴿١٥٩﴾ إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ﴿١٦٠﴾ فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ ﴿١٦١﴾ مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ ﴿١٦٢﴾ إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ ﴿١٦٣﴾ وَمَا مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقَامٌ مَّعْلُومٌ ﴿١٦٤﴾ وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ ﴿١٦٥﴾ وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ ﴿١٦٦﴾ وَإِنْ كَانُوا لَيَقُولُونَ ﴿١٦٧﴾ لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنْ الْأَوَّلِينَ ﴿١٦٨﴾ لَكُنَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ﴿١٦٩﴾ فَكَفَرُوا بِهِ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ﴿١٧٠﴾ وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِينَ ﴿١٧١﴾ إِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنصُورُونَ ﴿١٧٢﴾ وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ الْغَالِبُونَ ﴿١٧٣﴾ فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ ﴿١٧٤﴾ وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ﴿١٧٥﴾ أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ ﴿١٧٦﴾ فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاء صَبَاحُ الْمُنذَرِينَ ﴿١٧٧﴾ وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِينٍ ﴿١٧٨﴾ وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ ﴿١٧٩﴾ سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴿١٨٠﴾ وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ ﴿١٨١﴾ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٨٢﴾
سورة الصّافّات
b-left
b-left
as-Saffat
(37/1) Weß saffati saffa (saffen). (37/2) Fes sadschirati sedschra (sedschran). (37/3) Fet talijati sickra (sickran). (37/4) İnne ilacheckum le wachd (wachdun). (37/5) Rabbuß semawati wel ard we ma bejnechuma we rabbul mescharck (mescharck). (37/6) İnna sejjenneß semaed dunja bi sijnetinil kewackib (kewackibi). (37/7) We hfsan min kulli schejtanin marid (maridin). (37/8) La jeßemmeune ilel meleil a’la we jucksefune minckulli dschanib (dschanibin). (37/9) Duchuran we lechum asabun waßib (waßibun). (37/10) İlla men hatfel hatfete fe etbeachu schichabun sackib (sackibun). (37/11) Feßteftichim e hum escheddu halckan em men halackna, inna halacknachum min tinin lasib (lasibin). (37/12) Bel adschibte we jeßcharun (jeßcharune). (37/13) We isa suckiru la jeskurun (jeskurune). (37/14) We isa raew ajeten jeßteßchrun (jeßteßchrune). (37/15) We kalu in hasa illa sichrun mubin (mubinun). (37/16) E isa mitna we kunna turaben we isamen e inna le meb’ußun (meb’ußune). (37/17) E we abaunel ewwelun (ewwelune). (37/18) Kul neam we entum dachrun (dachrune). (37/19) Fe innema hije sedschretun wachdetun fe isa hum jensurun (jensurune). (37/20) We kalu ja wejlena hasa jewmud din (dini). (37/21) Hasa jewmul faßlillesi kuntum bichi tuckesibun (tuckesibune). (37/22) Uchschurullesine salemu we eswadschechum we ma kanu ja’budun (ja’budune). (37/23) Min dunillachi fechduchum ila sratl dschachim (dschachimi). (37/24) Wackfuchum innechum meß’ulun (meß’ulune). (37/25) Ma leckum la tenaßarun (tenaßarune). (37/26) Bel humul jewme mußteßlimun (mußteßlimune). (37/27) We ackbele ba’duchum ala ba’dn jeteßaelun (jeteßaelune). (37/28) Kalu inneckum kuntum te’tunena anil jemin (jemini). (37/29) Kalu bel lem teckunu mu’minin (mu’minine). (37/30) We ma kane lena alejckum min sultan (sultanin) , bel kuntum kawmen tagin (tagine). (37/31) Fe hackka alejna kawlu rabbina inna le sackun (sackune). (37/32) Fe agwejnackum inna kunna gawin (gawine). (37/33) Fe innechum jewme isin fil asabi muschterickun (muschterickune). (37/34) İnna kesalicke nef’alu bil mudschrimin (mudschrimine). (37/35) İnnechum kanu isa kile lechum la ilache illallachu jeßteckbirun (jeßteckbirune). (37/36) We jeckulune e inna le taricku alichetina li schairin medschnun (medschnunin). (37/37) Bel dschae bil hackk we saddackal murßelin (murßeline). (37/38) İnneckum le saickul asabil elim (elimi). (37/39) We ma tudschsewne illa ma kuntum ta’melun (ta’melune). (37/40) İlla ibadallachil muchleßin (muchleßine). (37/41) Ulaicke lechum risckun ma’lum (ma’lumun). (37/42) Fewackich (fewackichu) , we hum muckremun (muckremune). (37/43) Fi dschennatin naim (naimi). (37/44) Ala sururin muteckabilin (muteckabiline). (37/45) Yutafu alejchim bi ke’ßin min main (mainin). (37/46) Bejdae lesetin lisch scharibin (scharibine). (37/47) La ficha gawlun we la hum ancha junsefun (junsefune). (37/48) We indechum kaßratut tarf in (inun). (37/49) Ke enne hunne bejdun mecknun (mecknunun). (37/50) Fe ackbele ba’duchum ala ba’dn jeteßaelun (jeteßaelune). (37/51) Kale kailun minchum inni kane li karin (karinun). (37/52) Yeckulu e innecke le minel mußaddickin (mußaddickine). (37/53) E isa mitna we kunna turaben we isamen e inna le medinun (medinune). (37/54) Kale hel entum muttaliun (muttaliune). (37/55) Fettalea fe reachu fi sewail dschachim (dschachimi). (37/56) Kale tallachi in kidte le turdin (turdine). (37/57) We lew la ni’metu rabbi le kuntu minel muchdarin (muchdarine). (37/58) E fe ma nachnu bi mejjitin (mejjitine). (37/59) İlla mewtetenel ula we ma nachnu bi muasebin (muasebine). (37/60) İnne hasa le huwel fewsul asim (asimu). (37/61) Li mißli hasa fel ja’melil amilun (amilune). (37/62) E salicke hajrun nusulen em schedscheretus sackkum (sackkumi). (37/63) İnna dschealnacha fitneten lis salimin (salimine). (37/64) İnnecha schedscheretun tachrudschu fi aßlil dschachim (dschachimi). (37/65) Tal’ucha ke ennechu ruußusch schejatin (schejatini). (37/66) Fe innechum le ackilune mincha fe maliune min hel butun (butuni). (37/67) Summe inne lechum alejcha le schewben min hamim (hamimin). (37/68) Summe inne merdschiachum le ilel dschachim (dschachimi). (37/69) İnnechum elfew abaechum dalline. (37/70) Fe hum ala aßarichim juchreun (juchreune). (37/71) We leckad dalle kablechum eckßerul ewwelin (ewweline). (37/72) We leckad erßelna fi him munsirin (munsirine). (37/73) Fansur kejfe kane ackibetul munserin (munserine). (37/74) İlla ibadallachil muchlaßin (muchlaßine). (37/75) We leckad nadana nuchun fe le ni’mel mudschibun (mudschibune). (37/76) We necejnachu we echlechu minel kerbil asim (asimi). (37/77) We dschealna surrijjetechu humul backin (backine). (37/78) We tereckna alejchi fil achirin (achirine). (37/79) Selamun ala nuchn fil alemin (alemine). (37/80) İnna kesalicke nedschsil muchßinin (muchßinine). (37/81) İnnechu min ibadinel mu’minin (mu’minine). (37/82) Summe agracknel acharin (acharine). (37/83) We inne min schiatichi le ibrachim (ibrachime). (37/84) İs dschae rabbechu bi kalbin selim (selimin). (37/85) İs kale li ebichi we kawmichi masa ta’budun (ta’budune). (37/86) E ifcken alicheten dunallachi turidun (turidune). (37/87) Fe ma sannuckum bi rabbil alemin (alemine). (37/88) Fe nasara nasraten fin nudschum (nudschumi). (37/89) Fe kale inni sackim (sackimun). (37/90) Fe tewellew anchu mudbirin (mudbirine). (37/91) Feraga ila alichetichim fe kale e la te’kulun (te’kulune). (37/92) Ma leckum la tentckun (tentckune). (37/93) Feraga alejchim darben bil jemin (jemini). (37/94) Fe ackbelu ilejchi jesiffun (jesiffune). (37/95) Kale e ta’budune ma tenchtun (tenchtune). (37/96) Wallachu halackackum we ma ta’melun (ta’melune). (37/97) Kalubnu lechu bunjanen fe elckuchu fil dschachim (dschachimi). (37/98) Fe eradu bichi kejden fe dschealna humul eßfelin (eßfeline). (37/99) We kale inni sachibun ila rabbi sejechdin (sejechdini). (37/100) Rabbi heb li mineß salichin (salichine). (37/101) Fe beschernachu bi gulamin halim (halimin). (37/102) Fe lemma belega meachuß sa’je kale ja bunejje inni era fil menami enni esbechucke fansur masa tera, kale ja ebetif’al ma tu’meru setedschiduni inschaallachu mineß sabirin (sabirine). (37/103) Fe lemma eßlema we tellechu lil dschebin (dschebini). (37/104) We nadejnachu en ja ibrachim (ibrachimu). (37/105) Kad saddackter ru’ja, inna kesalicke nedschsil muchßinin (muchßinine). (37/106) İnne hasa le huwel belaul mubin (mubinu). (37/107) We fedejnachu bi sibchn asim (asimin). (37/108) We tereckna alejchi fil achirin (achirine). (37/109) Selamun ala ibrachim (ibrachime). (37/110) Kesalicke nedschsil muchßinin (muchßinine). (37/111) İnnechu min ibadinel mu’minin (mu’minine). (37/112) We beschernachu bi ißchacka nebijjen mineß salichin (salichine). (37/113) We bareckna alejchi we ala ißchack (ißchacka) , we min surrijjetichima muchßinun we salimun li nefßichi mubin (mubinun). (37/114) We leckad menenna ala mußa we harun (harune). (37/115) We nedschejna huma we kawme huma minel kerbil asim (asimi). (37/116) We naßarnachum fe kanu humul galibin (galibine). (37/117) We atejna humel kitabel mußtebin (mußtebine). (37/118) We hedejna humeß sratal mußteckim (mußteckime). (37/119) We tereckna alejchima fil achirin (achirine). (37/120) Selamun ala mußa we harun (harune). (37/121) İnna kesalicke nedschsil muchßinin (muchßinine). (37/122) İnne huma min ibadinel mu’minin (mu’minine). (37/123) We inne iljaße le minel murßelin (murßeline). (37/124) İs kale li kawmichi e la tetteckun (tetteckune). (37/125) Eted’une ba’len we teserune achßenel halickin (halickine). (37/126) Allache rabbeckum we rabbe abaickumul ewwelin (ewweline). (37/127) Fe kesebuchu fe inne hum le muchdarun (muchdarune). (37/128) İlla ibadallachil muchlaßin (muchlaßine). (37/129) We tereckna alejchi fil achirin (achirine). (37/130) Selamun ala iljaßin (iljaßine). (37/131) İnna kesalicke nedschsil muchßinin (muchßinine). (37/132) İnnechu min ibadinel mu’minin (mu’minine). (37/133) We inne lutan le minel murßelin (murßeline). (37/134) İs nedschejnachu we echlechu edschmain (edschmaine). (37/135) İlla adschusen fil gabirin (gabirine). (37/136) Summe demmernel acharin (acharine). (37/137) We inneckum le temurrune alejchim mußbichin (mußbichine). (37/138) We bil lejl (lejli) , e fe la ta’klun (ta’klune). (37/139) We inne junuße le minel murßelin (murßeline). (37/140) İs ebecka ilel fulckil meschchun (meschchuni). (37/141) Fe sacheme fe kane minel mudchadin (mudchadine). (37/142) Felteckamechul hutu we huwe mulim (mulimun). (37/143) Fe lew la ennechu kane minel mußebbichin (mußebbichine). (37/144) Le lebiße fi batnichi ila jewmi jub’aßun (jub’aßune). (37/145) Fe nebesnachu bil arai we huwe sackim (sackimun). (37/146) We enbetna alejchi schedschereten min jacktin (jacktinin). (37/147) We erßelnachu ila mieti elfin ew jesidun (jesidune). (37/148) Fe amenu fe metta’nachum ila hin (hinin). (37/149) Feßteftichim e li rabbickel benatu we lechumul benun (benune). (37/150) Em halacknel melaickete inaßen we hum schachidun (schachidune). (37/151) E la innechum min ifkichim le jeckulun (jeckulune). (37/152) Weledallachu we innechum le kasibun (kasibune). (37/153) Aßtafel benati alel benin (benine). (37/154) Ma leckum, kejfe tachckumun (tachckumune). (37/155) E fe la teseckkerun (teseckkerune). (37/156) Em leckum sultanun mubin (mubinun). (37/157) Fe’tu bi kitabickum in kuntum sadickin (sadickine). (37/158) We dschealu bejnechu we bejnel dschinneti neßeba (neßeben) , we leckad alimetil dschinnetu innechum le muchdarun (muchdarune). (37/159) Subchanallachi amma jaßifun (jaßifune). (37/160) İlla ibadallachil muchlaßin (muchlaßine). (37/161) Fe inneckum we ma ta’budun (ta’budune). (37/162) Ma entum alejchi bi fatinin (fatinine). (37/163) İlla men huwe salil dschachim (dschachimi). (37/164) We ma minna illa lechu mackamun ma’lum (ma’lumun). (37/165) We inna le nachnuß saffun (saffune). (37/166) We inna le nachnul mußebbichun (mußebbichune). (37/167) We in kanu le jeckulun (jeckulune). (37/168) Lew enne indena sickren minel ewwelin (ewweline). (37/169) Le kunna ibadallachil muchlaßin (muchlaßine). (37/170) Fe keferu bich (bichi) , fe sewfe ja’lemun (ja’lemune). (37/171) We leckad sebeckat kelimetuna li ibadinel murßelin (murßeline). (37/172) İnnechum le humul menßurun (menßurune). (37/173) We inne dschundena le humul galibun (galibune). (37/174) Fe tewelle anchum hatta hin (hinin). (37/175) We ebßirchum fe sewfe jubßirun (jubßirune). (37/176) E fe bi asabina jeßta’dschilun (jeßta’dschilune). (37/177) Fe isa nesele bißachatichim fe sae sabachul munserin (munserine). (37/178) We tewelle anchum hatta hin (hinin). (37/179) We ebßir fe sewfe jubßirun (jubßrune). (37/180) Subchane rabbicke rabbil iseti amma jaßifun (jaßifune). (37/181) We selamun alel murßelin (murßeline). (37/182) Wel hamdu lillachi rabbil alemin (alemine).
Sura as-Saffat
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.
de.noblequran.org Android App