next
prev
Wählen Sie einen Rezitator
Deutsch [Ändern]

Sura Sabā in Arabisch und Deutsch Transliteration

Hören Koran & Lesen Sie Koran

Es ist Sura Sabā in Arabisch und Deutsch Transliteration auf dieser Seite.
b-left
b-left
سورة سبإ
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَلَهُ الْحَمْدُ فِي الْآخِرَةِ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ ﴿١﴾ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاء وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا وَهُوَ الرَّحِيمُ الْغَفُورُ ﴿٢﴾ وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَأْتِينَا السَّاعَةُ قُلْ بَلَى وَرَبِّي لَتَأْتِيَنَّكُمْ عَالِمِ الْغَيْبِ لَا يَعْزُبُ عَنْهُ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَلَا أَصْغَرُ مِن ذَلِكَ وَلَا أَكْبَرُ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ ﴿٣﴾ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ ﴿٤﴾ وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ ﴿٥﴾ وَيَرَى الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ الَّذِي أُنزِلَ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ الْحَقَّ وَيَهْدِي إِلَى صِرَاطِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ ﴿٦﴾ وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا هَلْ نَدُلُّكُمْ عَلَى رَجُلٍ يُنَبِّئُكُمْ إِذَا مُزِّقْتُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمْ لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ ﴿٧﴾ أَفْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِ جِنَّةٌ بَلِ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ فِي الْعَذَابِ وَالضَّلَالِ الْبَعِيدِ ﴿٨﴾ أَفَلَمْ يَرَوْا إِلَى مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُم مِّنَ السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِن نَّشَأْ نَخْسِفْ بِهِمُ الْأَرْضَ أَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ كِسَفًا مِّنَ السَّمَاء إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ ﴿٩﴾ وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ مِنَّا فَضْلًا يَا جِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُ وَالطَّيْرَ وَأَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَ ﴿١٠﴾ أَنِ اعْمَلْ سَابِغَاتٍ وَقَدِّرْ فِي السَّرْدِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿١١﴾ وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَرَوَاحُهَا شَهْرٌ وَأَسَلْنَا لَهُ عَيْنَ الْقِطْرِ وَمِنَ الْجِنِّ مَن يَعْمَلُ بَيْنَ يَدَيْهِ بِإِذْنِ رَبِّهِ وَمَن يَزِغْ مِنْهُمْ عَنْ أَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ السَّعِيرِ ﴿١٢﴾ يَعْمَلُونَ لَهُ مَا يَشَاء مِن مَّحَارِيبَ وَتَمَاثِيلَ وَجِفَانٍ كَالْجَوَابِ وَقُدُورٍ رَّاسِيَاتٍ اعْمَلُوا آلَ دَاوُودَ شُكْرًا وَقَلِيلٌ مِّنْ عِبَادِيَ الشَّكُورُ ﴿١٣﴾ فَلَمَّا قَضَيْنَا عَلَيْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلَى مَوْتِهِ إِلَّا دَابَّةُ الْأَرْضِ تَأْكُلُ مِنسَأَتَهُ فَلَمَّا خَرَّ تَبَيَّنَتِ الْجِنُّ أَن لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ الْغَيْبَ مَا لَبِثُوا فِي الْعَذَابِ الْمُهِينِ ﴿١٤﴾ لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِي مَسْكَنِهِمْ آيَةٌ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٍ وَشِمَالٍ كُلُوا مِن رِّزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوا لَهُ بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَرَبٌّ غَفُورٌ ﴿١٥﴾ فَأَعْرَضُوا فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ سَيْلَ الْعَرِمِ وَبَدَّلْنَاهُم بِجَنَّتَيْهِمْ جَنَّتَيْنِ ذَوَاتَى أُكُلٍ خَمْطٍ وَأَثْلٍ وَشَيْءٍ مِّن سِدْرٍ قَلِيلٍ ﴿١٦﴾ ذَلِكَ جَزَيْنَاهُم بِمَا كَفَرُوا وَهَلْ نُجَازِي إِلَّا الْكَفُورَ ﴿١٧﴾ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْقُرَى الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا قُرًى ظَاهِرَةً وَقَدَّرْنَا فِيهَا السَّيْرَ سِيرُوا فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا آمِنِينَ ﴿١٨﴾ فَقَالُوا رَبَّنَا بَاعِدْ بَيْنَ أَسْفَارِنَا وَظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ فَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ وَمَزَّقْنَاهُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ ﴿١٩﴾ وَلَقَدْ صَدَّقَ عَلَيْهِمْ إِبْلِيسُ ظَنَّهُ فَاتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقًا مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٢٠﴾ وَمَا كَانَ لَهُ عَلَيْهِم مِّن سُلْطَانٍ إِلَّا لِنَعْلَمَ مَن يُؤْمِنُ بِالْآخِرَةِ مِمَّنْ هُوَ مِنْهَا فِي شَكٍّ وَرَبُّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ حَفِيظٌ ﴿٢١﴾ قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَمَا لَهُمْ فِيهِمَا مِن شِرْكٍ وَمَا لَهُ مِنْهُم مِّن ظَهِيرٍ ﴿٢٢﴾ وَلَا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ عِندَهُ إِلَّا لِمَنْ أَذِنَ لَهُ حَتَّى إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ قَالُوا الْحَقَّ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ ﴿٢٣﴾ قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ قُلِ اللَّهُ وَإِنَّا أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلَى هُدًى أَوْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٢٤﴾ قُل لَّا تُسْأَلُونَ عَمَّا أَجْرَمْنَا وَلَا نُسْأَلُ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿٢٥﴾ قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَهُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِيمُ ﴿٢٦﴾ قُلْ أَرُونِي الَّذِينَ أَلْحَقْتُم بِهِ شُرَكَاء كَلَّا بَلْ هُوَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿٢٧﴾ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا كَافَّةً لِّلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٢٨﴾ وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٢٩﴾ قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوْمٍ لَّا تَسْتَأْخِرُونَ عَنْهُ سَاعَةً وَلَا تَسْتَقْدِمُونَ ﴿٣٠﴾ وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَن نُّؤْمِنَ بِهَذَا الْقُرْآنِ وَلَا بِالَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّالِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ الْقَوْلَ يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لَوْلَا أَنتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ ﴿٣١﴾ قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا أَنَحْنُ صَدَدْنَاكُمْ عَنِ الْهُدَى بَعْدَ إِذْ جَاءكُم بَلْ كُنتُم مُّجْرِمِينَ ﴿٣٢﴾ وَقَالَ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا بَلْ مَكْرُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَا أَن نَّكْفُرَ بِاللَّهِ وَنَجْعَلَ لَهُ أَندَادًا وَأَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا الْعَذَابَ وَجَعَلْنَا الْأَغْلَالَ فِي أَعْنَاقِ الَّذِينَ كَفَرُوا هَلْ يُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٣٣﴾ وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ ﴿٣٤﴾ وَقَالُوا نَحْنُ أَكْثَرُ أَمْوَالًا وَأَوْلَادًا وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴿٣٥﴾ قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاء وَيَقْدِرُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٣٦﴾ وَمَا أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُم بِالَّتِي تُقَرِّبُكُمْ عِندَنَا زُلْفَى إِلَّا مَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُوْلَئِكَ لَهُمْ جَزَاء الضِّعْفِ بِمَا عَمِلُوا وَهُمْ فِي الْغُرُفَاتِ آمِنُونَ ﴿٣٧﴾ وَالَّذِينَ يَسْعَوْنَ فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُوْلَئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ ﴿٣٨﴾ قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَهُ وَمَا أَنفَقْتُم مِّن شَيْءٍ فَهُوَ يُخْلِفُهُ وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ ﴿٣٩﴾ وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ أَهَؤُلَاء إِيَّاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُونَ ﴿٤٠﴾ قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِم بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ الْجِنَّ أَكْثَرُهُم بِهِم مُّؤْمِنُونَ ﴿٤١﴾ فَالْيَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَّفْعًا وَلَا ضَرًّا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿٤٢﴾ وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَذَا إِلَّا رَجُلٌ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمْ عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ آبَاؤُكُمْ وَقَالُوا مَا هَذَا إِلَّا إِفْكٌ مُّفْتَرًى وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءهُمْ إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ ﴿٤٣﴾ وَمَا آتَيْنَاهُم مِّن كُتُبٍ يَدْرُسُونَهَا وَمَا أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِن نَّذِيرٍ ﴿٤٤﴾ وَكَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَمَا بَلَغُوا مِعْشَارَ مَا آتَيْنَاهُمْ فَكَذَّبُوا رُسُلِي فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ ﴿٤٥﴾ قُلْ إِنَّمَا أَعِظُكُم بِوَاحِدَةٍ أَن تَقُومُوا لِلَّهِ مَثْنَى وَفُرَادَى ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ لَّكُم بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ ﴿٤٦﴾ قُلْ مَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ فَهُوَ لَكُمْ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ﴿٤٧﴾ قُلْ إِنَّ رَبِّي يَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَّامُ الْغُيُوبِ ﴿٤٨﴾ قُلْ جَاء الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ ﴿٤٩﴾ قُلْ إِن ضَلَلْتُ فَإِنَّمَا أَضِلُّ عَلَى نَفْسِي وَإِنِ اهْتَدَيْتُ فَبِمَا يُوحِي إِلَيَّ رَبِّي إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ ﴿٥٠﴾ وَلَوْ تَرَى إِذْ فَزِعُوا فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ ﴿٥١﴾ وَقَالُوا آمَنَّا بِهِ وَأَنَّى لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِن مَكَانٍ بَعِيدٍ ﴿٥٢﴾ وَقَدْ كَفَرُوا بِهِ مِن قَبْلُ وَيَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ ﴿٥٣﴾ وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَاعِهِم مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا فِي شَكٍّ مُّرِيبٍ ﴿٥٤﴾
سورة سبإ
b-left
b-left
Sabā
(34/1) El hamdu lillachillesi lechu ma fiß semawati we ma fil ard we lechul hamdu fil achirech (achireti) , we huwel hackimul habir (habiru). (34/2) Ja’lemu ma jelidschu fil ard we ma jachrudschu mincha we ma jensilu mineß semai we ma jarudschu ficha, we huwer rachimul gafur (gafuru). (34/3) We kalellesine keferu la te’tineß saah (saatu) , kul bela we rabbi le te’tijenneckum alimil gajb (gajbi) , la ja’subu anchu mißckalu serretin fiß semawati we la fil ard we la aßgaru min salicke we la eckberu illa fi kitabin mubin (mubinin). (34/4) Li yedschsijellesine amenu we amiluß salichat (salichati) , ulaicke lechum magfiretun we rsckun kerim (kerimun). (34/5) Wellesine seaw fi ajatina muadschisine ulaicke lechum asabun min ridschsin elim (elimun). (34/6) We jerellesine utul lmellesi unsile ilejcke min rabbicke huwel hackka we jechdi ila sratl asisil hamid (hamidi). (34/7) We kalellesine keferu hel nedulluckum ala radschulin junebbiuckum isa muscktum kulle mumeseckn inneckum le fi halckn dschedid (dschedidin). (34/8) Eftera alallachi kesiben em bichi dschinneh (dschinnetun) , belillesine la juminune bil achireti fil asabi wed dalalil baid (baidi). (34/9) E fe lem jerew ila ma bejne ejdichim we ma halfechum mineß semai wel ard (ard) , in nesche’nachßif bichimul arda ew nußckt alejchim kißefen mineß sema (semai) , inne fi salicke le ajeten li kulli abdin munib (munibin). (34/10) We leckad atejna dawude minna fadla (fadlen) , ja dschibalu ewwibi meachu wet tajr (tajre) , we elenna lechul hadid (hadide). (34/11) Enimel sabigatin we kaddir fiß serdi wa’melu salicha (salichan) , inni bima tamelune baßir (baßirun). (34/12) We li sulejmaner richa guduwwucha schechrun we rewachucha schechr (schechrun) , we eßelna lechu ajnel ktr (ktri) , we minel dschinni men ja’melu bejne jedejchi bi isni rabbich (rabbichi) , we men jesg minchum an emrina nusckchu min asabiß sair (sairi). (34/13) Ja’melune lechu ma jeschau min mecharibe we temaßile we dschifanin kel dschewabi we kudurin raßijat (raßijatin) , i’melu ale dawude schuckra (schuckren) , we kalilun min ibadijesch scheckur (scheckuru). (34/14) Fe lemma kadajna alejchil mewte ma dellechum ala mewtichi illa dabbetul ard te’kulu minßeetech (minßeetechu) , fe lemma harre tebejjenetil dschinnu en lew kanu ja’lemunel gajbe ma lebißu fil asabil muchin (muchini). (34/15) Leckad kane li sebein fi meßckenichim ajech (ajetun) , dschennetani an jeminin we schimal (schimalin) , kulu min rsck rabbickum weschckuru lech (lechu) , beldetun tajjibetun we rabbun gafur (gafurun). (34/16) Fe a’radu fe erßelna alejchim sejlel arimi we beddelna-hum bi dschennetejchim dschennetejni sewatej uckulin hamtn we eßlin we schejin min sidrin kalil (kalilin). (34/17) Salicke dschesejnachum bima keferu, we hel nudschasi illel kefur (kefura). (34/18) We dschealna bejnechum we bejnel kurelleti bareckna ficha kuren sachireten we kadderna ficheß sejr (sejre) , siru ficha lejalije we ejjamen aminin (aminine). (34/19) Fe kalu rabbena baidbejne eßfarina we salemu enfußechum fe dschealnachum echadiße we mesacknachum kulle mumesack (mumesackn) , inne fi salicke le ajatin li kulli sabbarin scheckur (scheckurin). (34/20) We leckad saddacka alejchim iblißu sannechu fettebeuchu illa ferickan minel muminin (muminine). (34/21) We ma kane lechu alejchim min sultanin illa li na’leme men ju’minu bil achireti mimmen huwe mincha fi scheckk (scheckkin) , we rabbucke ala kulli schejin hafis (hafisun). (34/22) Kulid’ullesine seamtum min dunillach (dunillachi) , la jemlickune mißckale serretin fiß semawati we la fil ard we ma lechum fichima min schirckin we ma lechu minchum min sachir (sachirin). (34/23) We la tenfeusch schefaatu indechu illa li men esine lech (lechu) , hatta isa fusia an kulubichim kalu masa kale rabbuckum, kalul hackk (hackka) , we huwel alijjul kebir (kebiru). (34/24) Kul men jersuckuckum mineß semawati wel ard (ard) , kulillachu we inna ew ijjackum le ala huden ew fi dalalin mubin (mubinin). (34/25) Kul la tuß’elune amma edschremna we la nuß’elu amma ta’melun (ta’melune). (34/26) Kul jedschmeu bejnena rabbuna summe jeftechu bejnena bil hackk (hackk) , we huwel fettachul alim (alimu). (34/27) Kul erunijellesine elhacktum bichi schureckae kella, bel huwallachul asisul hackim (hackimu). (34/28) We ma erßelnacke illa kaffeten lin naßi beschiren we nesiren we lackinne eckßeren naßi la ja’lemun (ja’lemune). (34/29) We jeckulune meta hasel wa’du in kuntum sadickin (sadickine). (34/30) Kul leckum miadu jewmin la teßte’hirune anchu saaten we la teßtackdimun (teßtackdimune). (34/31) We kalellesine keferu len nu’mine bi hasel kur’ani we la billesi bejne jedejch (jedejchi) , we lew tera isis salimune mewckufune inde rabbichim, jerdschiu ba’duchum ila ba’dnil kawl (kawle) , jeckulullesineßtud’ifu lillesineßteckberu lew la entum le kunna muminin (muminine). (34/32) Kalellesineßteckberu lillesineßtud’ifu e nachnu sadednackum anil huda ba’de is dschaeckum bel kuntum mudschrimin (mudschrimine). (34/33) We kalellesineßtud’ifu lillesineßteckberu bel meckrul lejli wen nechari is te’murunena en neckfure billachi we nedsch’ale lechu endada (endaden) , we eßerrun nedamete lemma raewul asab (asabe) , we dschealnel aglale fi a’nackllesine keferu, hel judschsewne illa ma kanu ja’melun (ja’melune). (34/34) Ve ma erßelna fi karjetin min nesirin illa kale mutrefucha inna bima urßiltum bichi kafirun (kafirune). (34/35) We kalu nachnu eckßeru emwalen we ewladen we ma nachnu bi muasebin (muasebine). (34/36) Kul inne rabbi jebßutur rscka limen jeschau we jackdiru we lackinne eckßeren naßi la ja’lemun (ja’lemune). (34/37) We ma emwaluckum we la ewladuckum billeti tuckarribuckum indena sulfa illa men amene we amile salichan fe ulaicke lechum dschesaud d’fi bima amilu we hum fil gurufati aminun (aminune). (34/38) We ma emwaluckum we la ewladuckum billeti tuckarribuckum indena sulfa illa men amene we amile salichan fe ulaicke lechum dschesaud d’fi bima amilu we hum fil gurufati aminun (aminune). (34/39) Kul inne rabbi jebßutur rscka li men jeschau min ibadichi we jackdiru lech (lechu) , we ma enfacktum min schejin fe huwe juchlifuch (juchlifuchu) , we huwe hajrur rasickin (rasickine). (34/40) We jewme jachschuruchum dschemian summe jekulu lil melaicketi e haulai ijjackum kanu ja’budun (ja’budune). (34/41) Kalu subchanecke ente welijjuna min dunichim, bel kanu ja’budunel dschinn (dschinne) , eckßeruchum bichim mu’minun (mu’minune). (34/42) Fel jewme la jemlicku ba’duckum li ba’dn nef’an we la darra (darren) , we neckulu lillesine salemu sucku asaben narilleti kuntum bicha tuckesibun (tuckesibune). (34/43) We isa tutla alejchim ajatuna bejjinatin kalu ma hasa illa radschulun juridu en jaßuddeckum amma kane ja’budu abauckum, we kalu ma hasa illa ifckun muftera (mufteran) we kalellesine keferu lil hackk lemma dschaechum in hasa illa sichrun mubin (mubinun). (34/44) We ma atejnachum min kutubin jedrußunecha we ma erßelna ilejchim kablecke min nesir (nesirin). (34/45) We kesebellesine min kablichim we ma belegu mi’schare ma atejnachum fe kesebu rußuli, fe kejfe kane neckir (neckiri). (34/46) Kul innema esuckum bi wachideh (wachidetin) , en teckumu lillachi meßna we furada summe tetefeckkeru, ma bi sachbickum min dschinneh (dschinnetin) , in huwe illa nesirun leckum bejne jedej asabin schedid (schedidin). (34/47) Kul ma seeltuckum min edschrin fe huwe leckum, in edschrije illa alallach (alallachi) , we huwe ala kulli schejin schechid (schechidun). (34/48) Kul inne rabbi jacksifu bil hackk (hackk) , allamul gujub (gujubi). (34/49) Kul dschael hackku we ma jubdiul batlu we ma juid (juidu). (34/50) Kul in dalaltu fe innema edllu ala nefßi, we in ichtedejtu fe bima juchi ilejje rabbi, innechu semiun karib (karibun). (34/51) We lew tera is fesiu fe la fewte we uchsu min meckanin karib (karibin). (34/52) We kalu amenna bich (bichi) , we enna lechumut tenawuschu min meckanin baid (baidin). (34/53) We kad keferu bichi min kabl (kablu) , we jacksifune bil gajbi min meckanin baid (baidin). (34/54) We hile bejnechum we bejne ma jeschtechune kema fuile bi eschjaichim min kabl (kablu) , innechum kanu fi scheckkin murib (muribin).
Sura Sabā