next
prev
Wählen Sie einen Rezitator
Deutsch [Ändern]
share on facebook  tweet  share on google  print  

Sura al-Hidschr in Arabisch und Deutsch Transliteration

Lesen Sie Koran

Es ist Sura al-Hidschr in Arabisch und Deutsch Transliteration auf dieser Seite.
b-left
b-left
سورة الحجر
الَرَ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُّبِينٍ ﴿١﴾ رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ كَانُواْ مُسْلِمِينَ ﴿٢﴾ ذَرْهُمْ يَأْكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلْهِهِمُ الأَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ ﴿٣﴾ وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلاَّ وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ ﴿٤﴾ مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ ﴿٥﴾ وَقَالُواْ يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ ﴿٦﴾ لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿٧﴾ مَا نُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ إِلاَّ بِالحَقِّ وَمَا كَانُواْ إِذًا مُّنظَرِينَ ﴿٨﴾ إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ ﴿٩﴾ وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الأَوَّلِينَ ﴿١٠﴾ وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِؤُونَ ﴿١١﴾ كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ ﴿١٢﴾ لاَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الأَوَّلِينَ ﴿١٣﴾ وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ السَّمَاء فَظَلُّواْ فِيهِ يَعْرُجُونَ ﴿١٤﴾ لَقَالُواْ إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ ﴿١٥﴾ وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاء بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ ﴿١٦﴾ وَحَفِظْنَاهَا مِن كُلِّ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ ﴿١٧﴾ إِلاَّ مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ ﴿١٨﴾ وَالأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ ﴿١٩﴾ وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ ﴿٢٠﴾ وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلاَّ عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلاَّ بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ ﴿٢١﴾ وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ ﴿٢٢﴾ وَإنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ ﴿٢٣﴾ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ ﴿٢٤﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ ﴿٢٥﴾ وَلَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ ﴿٢٦﴾ وَالْجَآنَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ ﴿٢٧﴾ وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ ﴿٢٨﴾ فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُ سَاجِدِينَ ﴿٢٩﴾ فَسَجَدَ الْمَلآئِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ ﴿٣٠﴾ إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى أَن يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ ﴿٣١﴾ قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلاَّ تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ ﴿٣٢﴾ قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ ﴿٣٣﴾ قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ ﴿٣٤﴾ وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ ﴿٣٥﴾ قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ ﴿٣٦﴾ قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ ﴿٣٧﴾ إِلَى يَومِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ ﴿٣٨﴾ قَالَ رَبِّ بِمَآ أَغْوَيْتَنِي لأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الأَرْضِ وَلأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٣٩﴾ إِلاَّ عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ ﴿٤٠﴾ قَالَ هَذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ ﴿٤١﴾ إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلاَّ مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ ﴿٤٢﴾ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٤٣﴾ لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ ﴿٤٤﴾ إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ﴿٤٥﴾ ادْخُلُوهَا بِسَلاَمٍ آمِنِينَ ﴿٤٦﴾ وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَى سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ ﴿٤٧﴾ لاَ يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ ﴿٤٨﴾ نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ﴿٤٩﴾ وَ أَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الأَلِيمَ ﴿٥٠﴾ وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِ بْراَهِيمَ ﴿٥١﴾ إِذْ دَخَلُواْ عَلَيْهِ فَقَالُواْ سَلامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ ﴿٥٢﴾ قَالُواْ لاَ تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلامٍ عَلِيمٍ ﴿٥٣﴾ قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَى أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ ﴿٥٤﴾ قَالُواْ بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلاَ تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ ﴿٥٥﴾ قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلاَّ الضَّآلُّونَ ﴿٥٦﴾ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ ﴿٥٧﴾ قَالُواْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ ﴿٥٨﴾ إِلاَّ آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٥٩﴾ إِلاَّ امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ ﴿٦٠﴾ فَلَمَّا جَاء آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ ﴿٦١﴾ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ ﴿٦٢﴾ قَالُواْ بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُواْ فِيهِ يَمْتَرُونَ ﴿٦٣﴾ وَأَتَيْنَاكَ بَالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ ﴿٦٤﴾ فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلاَ يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَامْضُواْ حَيْثُ تُؤْمَرُونَ ﴿٦٥﴾ وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَلِكَ الأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَؤُلاء مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ ﴿٦٦﴾ وَجَاء أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ ﴿٦٧﴾ قَالَ إِنَّ هَؤُلاء ضَيْفِي فَلاَ تَفْضَحُونِ ﴿٦٨﴾ وَاتَّقُوا اللّهَ وَلاَ تُخْزُونِ ﴿٦٩﴾ قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ ﴿٧٠﴾ قَالَ هَؤُلاء بَنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ ﴿٧١﴾ لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ ﴿٧٢﴾ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ ﴿٧٣﴾ فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ ﴿٧٤﴾ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ ﴿٧٥﴾ وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقيمٍ ﴿٧٦﴾ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّلْمُؤمِنِينَ ﴿٧٧﴾ وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ ﴿٧٨﴾ فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ ﴿٧٩﴾ وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ ﴿٨٠﴾ وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُواْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ ﴿٨١﴾ وَكَانُواْ يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ ﴿٨٢﴾ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ ﴿٨٣﴾ فَمَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَكْسِبُونَ ﴿٨٤﴾ وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلاَّ بِالْحَقِّ وَإِنَّ السَّاعَةَ لآتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ ﴿٨٥﴾ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلاَّقُ الْعَلِيمُ ﴿٨٦﴾ وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ ﴿٨٧﴾ لاَ تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ وَلاَ تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ ﴿٨٨﴾ وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ ﴿٨٩﴾ كَمَا أَنزَلْنَا عَلَى المُقْتَسِمِينَ ﴿٩٠﴾ الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ ﴿٩١﴾ فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِيْنَ ﴿٩٢﴾ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٩٣﴾ فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ ﴿٩٤﴾ إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ ﴿٩٥﴾ الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللّهِ إِلهًا آخَرَ فَسَوْفَ يَعْمَلُونَ ﴿٩٦﴾ وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ ﴿٩٧﴾ فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ ﴿٩٨﴾ وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ ﴿٩٩﴾
سورة الحجر
b-left
b-left
al-Hidschr
(15/1) Elif lam ra tilke ajatul kitabi we kur’anin mubin (mubinin). (15/2) Rubema jeweddullesine keferu lew kanu mußlimin (mußlimine). (15/3) Serchum je’kulu we jetemettehu we julchichimul emelu fe sewfe ja’lemun (ja’lemune). (15/4) We ma echleckna min karjetin illa we lecha kitabun ma’lum (ma’lumun). (15/5) Ma teßbicku min ummetin edschelecha we ma jeßte’hrun (jeßte’hrune). (15/6) We kalu ja ejjuchellesi nusile alejhis sickru innecke le medschnun (medschnunun). (15/7) Lew ma te’tina bil melaicketi in kunte minaß sadkin (sadkine). (15/8) Ma nunesilul melaickete illa bil hackk we ma kanu isen munsarin (munsarine). (15/9) İnna nachnu neselnes sickre we inna lechu le hafisun (hafisune). (15/10) We le kad erßelna min kablicke fi schijal ewwelin (ewweline). (15/11) We ma je’tichim min reßulin illa kanu bichi jeßtechsiun (jeßtechsiune). (15/12) Kesalicke neßluckuchu fi kulubil mudschrimin (mudschrimine). (15/13) La ju’minune bichi we kad halet sunnetul ewwelin (ewweline). (15/14) We lew fetachna alejchim baben mineß semai fe sallu fichi ja’rudschun (ja’rudschune). (15/15) Le kalu innema suckkiret ebßaruna bel nachnu kawmun meßchurun (meßchurune). (15/16) We le kad dschealna fiß semai burudschen we sejjennacha lin nasrin (nasrine). (15/17) We hafsnacha min kulli schejtanin redschim (redschimin). (15/18) İlla menißterackaß sem’a fe etbeachu schichabun mubin (mubinun). (15/19) Wel arda medednacha we elkajna ficha rewaßije we enbetna ficha min kulli schej’in mewsun (mewsunin). (15/20) We dschealna leckum ficha meajische we men leßtum lechu bi raskin (raskine). (15/21) We in min schej’in illa indena hasainuchu we ma nunesiluchu illa bi kaderin ma’lum (ma’lumin). (15/22) We erßelner rijacha lewakcha fe enselna mineß semai maen fe eßkajnackumuch (eßkajnackumuchu) , we ma entum lechu bi hasinin (hasinine). (15/23) We inna le nachnu nuchji we numitu we nachnul warißun (warißune). (15/24) We le kad alimnel mußtackdimine minkum we le kad alimnel mußte’hrin (mußte’hrine). (15/25) We inne rabbecke huwe jachschuruchum, innechu hackimun alim (alimun). (15/26) We le kad halacknel inßane min salßalin min hamehin meßnun (meßnunin). (15/27) Wel dschanne halacknachu min kablu min nariß semum (semumi). (15/28) We is kale rabbucke lil melaicketi inni halickun bescheren min salßalin min hamein meßnun (meßnunin). (15/29) Fe isa sewwejtuchu we nefachtu fichi min ruchi feckau lechu sadschidin (sadschidine). (15/30) Fe sedschedel melaicketu kulluchum edschmaun (edschmaune). (15/31) İlla ibliß (ibliße) , eba en jeckune meaß sadschidin (sadschidine). (15/32) Kale ja iblißu ma lecke ella teckune meaß sadschidin (sadschidine). (15/33) Kale lem eckun li eßdschude li bescherin halacktechu min salßalin min hamein meßnun (meßnunin). (15/34) Kale fachrudsch mincha fe innecke redschim (redschimun). (15/35) We inne alejkel la’nete ila jewmid din (dini). (15/36) Kale rabbi fe ensrni ila jewmi jub’aßun (jub’aßune). (15/37) Kale fe innecke minel munsarin (munsarine). (15/38) İla jewmil waktil ma’lum (ma’lumi). (15/39) Kale rabbi bi ma agwejteni le usejjinenne lechum fil ard we le ugwijennechum edschmein (edschmeine). (15/40) İlla badecke minchumul muchlaßin (muchlaßine). (15/41) Kale hasa sratun alejje mußteckim (mußteckimun). (15/42) İnne badi lejße lecke alejchim sultanun illa menittebeacke minel gawin (gawine). (15/43) We inne dschechenneme le mew’duchum edschmain (edschmeine). (15/44) Lecha seb’atu ebwab (ebwabin) , lickulli babin minchum dschus’un mackßum (mackßumun). (15/45) İnnel mutteckine fi dschennatin we ujun (ujunin). (15/46) Udchulucha bi selamin aminin (aminine). (15/47) We nesa’na ma fi sudurichim min gllin hwanen ala sururin muteckabilin (muteckabiline). (15/48) La jemeßuchum ficha naßabun we ma hum mincha bi muchredschin (muchredschine). (15/49) Nebbi’ ibadi enni enel gafurur rachim (rachimu). (15/50) We enne asabi huwel asabul elim (elimu). (15/51) We nebbi’hum an dajfi ibrachim (ibrachime). (15/52) İs dechalu alejchi fe kalu selama (selamen) , kale inna minkum wedschilun (wedschilune). (15/53) Kalu la tewdschel inna nubeschirucke bi gulamin alim (alimin). (15/54) Kale e beschertumuni ala en meßenijel kiberu fe bime tubeschirun (tubeschirune). (15/55) Kalu beschernacke bil hackk fe la teckun minel kantin (kantine). (15/56) Kale we men jacknetu min rachmeti rabbichi illad dallun (dallune). (15/57) Kale fe ma hatbuckum ejjuchel murßelun (murßelune). (15/58) Kalu inna urßilna ila kawmin mudschrimin (mudschrimine). (15/59) İlla ale lut (lutn) , inna le munedschuchum edschma’in (edschma’ine). (15/60) İllemre’etechu kadderna innecha le minel gabirin (gabirine). (15/61) Fe lemma dschae ale lutnil murßelun (murßelune). (15/62) Kale inneckum kawmun munkerun (munkerune). (15/63) Kalu bel dschi’nacke bi ma kanu fichi jemterun (jemterune). (15/64) We etejnacke bil hackk we inna le sadickun (sadickune). (15/65) Fe eßri bi echlicke bi kt’n minel lejli wetteb’ edbarechum we la jeltefit minkum echadun wamdu hajßu tu’merun (tu’merune). (15/66) We kadajna ilejchi salickel emre enne dabire haulai macktuun mußbichin (mußbichine). (15/67) We dschae echlul medineti jeßtebschirun (jeßtebschirune). (15/68) Kale inne haulai dajfi fe la tefdachun (tefdachuni). (15/69) Wetteckullache we la tuchsun (tuchsuni). (15/70) Kalu e we lem nenchecke anil alemin (alemine). (15/71) Kale haulai benati in kuntum failin (failine). (15/72) Le amrucke innechum le fi seckretichim ja’mechun (ja’mechune). (15/73) Fe echasetchumuß sajchatu muschrickin (muschrickine). (15/74) Fe dschealna alijecha safilecha we emterna alejchim hdschareten min sidschil (sidschilin). (15/75) İnne fi salicke le ajatin lil muteweßimin (muteweßimine). (15/76) We innecha le bi sebilin muckim (muckimin). (15/77) İnne fi salicke le ajeten lil mu’minin (mu’minine). (15/78) We in kane aßchabul ejketi le salimin (salimine). (15/79) Fenteckamna minchum, we innechuma le bi imamin mubin (mubinin). (15/80) We le kad kesebe aßchabul hdschril murßelin (murßeline). (15/81) We atejnachum ajatina fe kanu ancha mu’rdin (mu’rdine). (15/82) We kanu janchtune minel dschibali bujuten aminin (aminine). (15/83) Fe echasetchumuß sajchatu mußbchin (mußbchine). (15/84) Fe ma agna anchum ma kanu jeckßibun (jeckßibune). (15/85) We ma halackneß semawati wel arda we ma bejnechuma illa bil hackk (hackk) , we inneß saate le atijetun faßfechß safchal dschemil (dschemile). (15/86) İnne rabbecke huwel hallackul alim (alimu). (15/87) We le kad atejnacke seb’an minel meßani wel kur’anel asim (asime). (15/88) La temuddenne ajnejke ila ma metta’na bichi eswadschen minchum we la tachsen alejchim wachfd dschenachacke lil mu’minin (mu’minine). (15/89) We kul inni enen nesirul mubin (mubinu). (15/90) Ke ma enselna alel muckteßimin (muckteßimine). (15/91) Ellesine dschealul kur’ane din (dine). (15/92) Fe we rabbicke le neß’elennechum edschmain (edschmaine). (15/93) Amma kanu ja’melun (ja’melune). (15/94) Fasda’ bi ma tu’meru we a’rd anil muschrickin (muschrickine). (15/95) İnna kefejnackel mustechsiin (mußtechsiine). (15/96) Ellesine jedsch’alune meallachi ilachen achar (achare) , fe sewfe ja’lemun (ja’lemune). (15/97) We le kad na’lemu ennecke jadicku sadrucke bi ma jeckulun (jeckulune). (15/98) Fe sebbich bi hamdi rabbicke we kun mineß sadschidin (sadschidine). (15/99) Wa’bud rabbecke hatta je’tijeckel jackin (jackinu).
Sura al-Hidschr
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.
de.noblequran.org Android App