next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
b-left
b-left
سورة المـاعون
أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ ﴿١﴾ فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ ﴿٢﴾ وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ ﴿٣﴾ فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ ﴿٤﴾ الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ ﴿٥﴾ الَّذِينَ هُمْ يُرَاؤُونَ ﴿٦﴾ وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ ﴿٧﴾
سورة المـاعون
b-left
b-left
al-Ma'un
(107/1) Hast du den gesehen, der das Gericht leugnet? (107/2) Das ist der, der die Waise wegstößt (107/3) und nicht zur Speisung des Armen anspornt. (107/4) Wehe denjenigen Betenden (107/5) die (bei der Verrichtung) ihres Gebets nachlässig sind (107/6) die (nur dabei) gesehen werden wollen (107/7) und die Hilfeleistung verweigern.
Sura al-Ma'un

Sura al-Ma'un, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Hören Koran

Sura al-Ma'un, übersetzt von F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von Sura al-Ma'un auf dieser Seite. Lesen Sie Koran!...