next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
b-left
b-left
سورة قريش
لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ ﴿١﴾ إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاء وَالصَّيْفِ ﴿٢﴾ فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ ﴿٣﴾ الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ ﴿٤﴾
سورة قريش
b-left
b-left
Quraisch
(106/1) Für die Vereinigung der Qurais (106/2) (für) ihre Vereinigung zur Reise in der Karawane des Winters und des Sommers. (106/3) So sollen sie denn dem Herrn dieses Hauses dienen (106/4) Der sie speist nachdem sie gehungert haben, und ihnen Sicherheit gewährleistet, nachdem sie in Angst lebten!
Sura Quraisch

Sura Quraisch, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Hören Koran

Sura Quraisch, übersetzt von F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von Sura Quraisch auf dieser Seite. Lesen Sie Koran!...