next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَتَحْسَبُهُمْ أَيْقَاظًا وَهُمْ رُقُودٌ وَنُقَلِّبُهُمْ ذَاتَ الْيَمِينِ وَذَاتَ الشِّمَالِ وَكَلْبُهُم بَاسِطٌ ذِرَاعَيْهِ بِالْوَصِيدِ لَوِ اطَّلَعْتَ عَلَيْهِمْ لَوَلَّيْتَ مِنْهُمْ فِرَارًا وَلَمُلِئْتَ مِنْهُمْ رُعْبًا ﴿١٨﴾
سورة الكهف
(18/18) Und du denkst, sie würden wach sein, obwohl sie schlafen. Und wir wenden sie nach rechts und links. Ihr Hund liegt, seine Vorderpfoten am Eingang (der Höhle) ausgestreckt. Falls du sie aus der Nähe gesehen hättest, wärst du vor ihnen geflüchtet und (zurück) gekehrt. Und sicherlich wärst du mit Angst vor ihnen gefüllt gewesen (hättest dich sehr gefürchtet).
Sura al-Kahf

al-Kahf - 18, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Kahf - 18, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Kahf - 18 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie Ko...