next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَوَاتِ مِنَ النِّسَاء وَالْبَنِينَ وَالْقَنَاطِيرِ الْمُقَنطَرَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَالْخَيْلِ الْمُسَوَّمَةِ وَالأَنْعَامِ وَالْحَرْثِ ذَلِكَ مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَاللّهُ عِندَهُ حُسْنُ الْمَآبِ ﴿١٤﴾
سورة آل عمران
(3/14) Den Menschen wurde ihre Wollust (Fimmel) schön gezeigt, die sich aus Liebe zu „Frauen, Söhnen, Gold und Silber Waage um Waage angehäuft, Zuchtpferden, Tieren und Saatgut“ bildet. Das sind die Interessen des irdischen Lebens. Und Allah ist , bei sich der schönste Zufluchtsort.
Sura al-Imrān

al-Imrān - 14, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Imrān - 14, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Imrān - 14 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie ...