next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
قَدْ كَانَ لَكُمْ آيَةٌ فِي فِئَتَيْنِ الْتَقَتَا فِئَةٌ تُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَأُخْرَى كَافِرَةٌ يَرَوْنَهُم مِّثْلَيْهِمْ رَأْيَ الْعَيْنِ وَاللّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِ مَن يَشَاء إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لَّأُوْلِي الأَبْصَارِ ﴿١٣﴾
سورة آل عمران
(3/13) Zwei aufeinanderprallende Gruppen (in der Schlacht von Badr) wurden für euch zu einem Zeichen (einer Lehre). Eine Gruppe kämpfte auf Allah’s Weg und die andere Gruppe von Leugnern sahen sie (höchstpersönlich) mit ihren eigenen Augen in doppelter Anzahl als ihre eigene Anzahl. Und Allah unterstützt durch seine Hilfe, wen er will. Wahrlich, hierin ist für die Besitzer des Sehsinnes (Ulul Ebsar) sicherlich eine Lehre.
Sura al-Imrān

al-Imrān - 13, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Imrān - 13, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Imrān - 13 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie ...