next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ بِطَانَةً مِّن دُونِكُمْ لاَ يَأْلُونَكُمْ خَبَالاً وَدُّواْ مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضَاء مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الآيَاتِ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١١٨﴾
سورة آل عمران
(3/118) Ja ejjuchellesine amenu la tettechsu bitaneten min dunickum la je’luneckum habala (habalen) , weddu ma anittum, kad bedetil bagdau min efwachichim, we ma tuchfi suduruchum eckber (eckberu) , kad bejjenna leckumul ajati in kuntum ta’klun (ta’klune).
Sura al-Imrān

al-Imrān - 118 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Imrān - 118 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.