next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَكَذَلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٍ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ قَتْلَ أَوْلاَدِهِمْ شُرَكَآؤُهُمْ لِيُرْدُوهُمْ وَلِيَلْبِسُواْ عَلَيْهِمْ دِينَهُمْ وَلَوْ شَاء اللّهُ مَا فَعَلُوهُ فَذَرْهُمْ وَمَا يَفْتَرُونَ ﴿١٣٧﴾
سورة الأنعام
(6/137) Und dadurch haben ihre Teilhaber es den meisten Heiden schön gezeigt (geschmückt) ,ihre Kinder zu töten, um sie zu vernichten und um ihre Religion durcheinander zu bringen. Hätte Allah es gewollt, hätten sie es nicht tun können. Verlasse sie nun und das, was sie sich ausgedacht haben.
Sura al-An'ām

al-An'ām - 137, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-An'ām - 137, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-An'ām - 137 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Si...