next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَقَالُواْ هَذِهِ أَنْعَامٌ وَحَرْثٌ حِجْرٌ لاَّ يَطْعَمُهَا إِلاَّ مَن نّشَاء بِزَعْمِهِمْ وَأَنْعَامٌ حُرِّمَتْ ظُهُورُهَا وَأَنْعَامٌ لاَّ يَذْكُرُونَ اسْمَ اللّهِ عَلَيْهَا افْتِرَاء عَلَيْهِ سَيَجْزِيهِم بِمَا كَانُواْ يَفْتَرُونَ ﴿١٣٨﴾
سورة الأنعام
(6/138) Und wegen ihren eigenen Mutmaßungen sagten sie: „Diese Tiere und diese Getreiden sind für euch, abgesehen für diejenigen, die wir wünschen, verboten, esst nicht davon! Es wurde verboten, auf den Rücken von (einigen) Tieren zu steigen.“ Und über einen Teil der Tiere gedenken sie nicht des Namen Allahs (sie schlachten sie nicht im Namen Allahs, indem sie sie verleumden). Er (Allah) wird sie bald wegen ihrer Verleumdung bestrafen.
Sura al-An'ām

al-An'ām - 138, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-An'ām - 138, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-An'ām - 138 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Si...