next
prev
Mishary Alafasy
Deutsch [Ändern]
فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَذَا الْحَدِيثِ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٤٤﴾ وَأُمْلِي لَهُمْ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ ﴿٤٥﴾ أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ﴿٤٦﴾ أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ﴿٤٧﴾ فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَى وَهُوَ مَكْظُومٌ ﴿٤٨﴾ لَوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاء وَهُوَ مَذْمُومٌ ﴿٤٩﴾ فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ ﴿٥٠﴾ وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ ﴿٥١﴾ وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ ﴿٥٢﴾
b-left
b-left
سورة الـحاقّـة
الْحَاقَّةُ ﴿١﴾ مَا الْحَاقَّةُ ﴿٢﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ ﴿٣﴾ كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ ﴿٤﴾ فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ ﴿٥﴾ وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ ﴿٦﴾ سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ ﴿٧﴾ فَهَلْ تَرَى لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ ﴿٨﴾
٥٦٦
(68/44) Fe serni we men jukesibu bi hasel hadiß (hadißi) , se neßtedridschuchum min hajßu la ja’lemun (ja’lemune). (68/45) We umli lechum, inne kejdi metin (metinun). (68/46) Em teß’eluchum edschren fe hum min magremin mußkalun (mußkalune). (68/47) Em inde humul gajbu fechum jektubun (jektubune). (68/48) Faßbir li huckmi rabbicke we la teckun ke sachbil hut (huti) , is nada we huwe mecksum (mecksumun). (68/49) Lewla en tedareckechu ni’metun min rabbichi le nubise bil arai we huwe mesmum (mesmumun). (68/50) Fedschtebachu rabbuchu fe dschealechu mineß salichin (salichine). (68/51) We in jeckadullesine keferu le juslickunecke bi ebßarichim lemma semius sickra we jeckulune innechu le medschnun (medschnunun). (68/52) We mah huwe illa sikrun lil alemin (alemine).
b-left
b-left
al-Hāqqa
(69/1) El hackkah (hackkatu). (69/2) Mel hackkah (hackkatu). (69/3) We mah edracke mel hackkah (hackkatu). (69/4) Kesebet semudu we adun bil kariah (kariati). (69/5) Fe emma semudu fe uchlicku bit tagjeh (tagjeti). (69/6) We emma adun fe uchlicku bi richn sarßarin atijeh (atijetin). (69/7) Sechharecha alejchim seb’a lejalin we semanijete ejjamin hußumen fe terel kawme ficha sar’a ke ennechum a’dschasu nachlin hawijech (hawijetin). (69/8) Fe hel tera lechum min bakjeh (bakjetin).
566

Juz'-29, Seite-566 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy

Hören Koran

Koran, Juz'-29, Seite-566 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura al-Qalam 44-52, Sura al-Hāqqa 1-8 von Mishary Alafasy. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, ...