next
prev
Mishary Alafasy
Deutsch [Ändern]
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ ﴿١٦﴾ إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ ﴿١٧﴾ وَلَا يَسْتَثْنُونَ ﴿١٨﴾ فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ ﴿١٩﴾ فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ ﴿٢٠﴾ فَتَنَادَوا مُصْبِحِينَ ﴿٢١﴾ أَنِ اغْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ ﴿٢٢﴾ فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ ﴿٢٣﴾ أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ ﴿٢٤﴾ وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ ﴿٢٥﴾ فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ ﴿٢٦﴾ بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴿٢٧﴾ قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ ﴿٢٨﴾ قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ ﴿٢٩﴾ فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ ﴿٣٠﴾ قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ ﴿٣١﴾ عَسَى رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَى رَبِّنَا رَاغِبُونَ ﴿٣٢﴾ كَذَلِكَ الْعَذَابُ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ﴿٣٣﴾ إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ ﴿٣٤﴾ أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ ﴿٣٥﴾ مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ﴿٣٦﴾ أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ ﴿٣٧﴾ إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا يَتَخَيَّرُونَ ﴿٣٨﴾ أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ ﴿٣٩﴾ سَلْهُم أَيُّهُم بِذَلِكَ زَعِيمٌ ﴿٤٠﴾ أَمْ لَهُمْ شُرَكَاء فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ﴿٤١﴾ يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ ﴿٤٢﴾ خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ ﴿٤٣﴾
٥٦٥
(68/16) Se neßimuchu alel hurtum (hurtumi). (68/17) Inna belewnachum ke ma belewna aßchabel dschennech (dschenneti) , is ackßemule jaßri munnecha mußbichin (mußbichine). (68/18) We la jeßteßnun (jeßteßnune). (68/19) Fe tafe alejcha taifun min rabbicke we hum naimun (naimune). (68/20) Fe asbachat keß sarim (sarimi). (68/21) Fe tenadew mußbichin (mußbichine). (68/22) Engdu ala harßickum in kuntum sarmin (sarmine). (68/23) Fentalecku we hum jetechafetun (jetechafetune). (68/24) En la jedchulennechel jewme alejkum mißkin (mißkinun). (68/25) We gadeW ala hardin kadirin (kadirine). (68/26) Fe lemma reewcha kalu inna le dallun (dallune). (68/27) Bel nachnu machrumun (machrumune). (68/28) Kale ewßatuchum e lem eckul leckum lewla tußebbichun (tußebbichune). (68/29) Kalu subchane rabbina inna kunna salimin (salimine). (68/30) Fe ackbele ba’duchum ala ba’dn jetelawemun (jetelawemune). (68/31) Kalu ja wejlena inna kunna tagin (tagine). (68/32) Aßa rabbuna en jubdilena hajren mincha inna ila rabbina ragıbun (ragıbune). (68/33) Kesalikel asab (asabu) , we le asabul achreti eckber (eckberu) , lew kanu ja’lemun (ja’lemune). (68/34) Inne lil mutteckine nde rabbichim dschennatin naim (naimi). (68/35) E fe nedschalul mußlimine kel mudschrimin (mudschrimine). (68/36) Mah leckum, kejfe tachkumun (tachkumune). (68/37) Em leckum kitabun fichi tedrußun (tedrußune). (68/38) Inne leckum fihi lema techajjerun (techajjerune). (68/39) Em leckum ejmanun alejna baligatun ila jewmil kjameti inne leckum lema tachkumun (tachkumune). (68/40) Sel hum ejjuchum bi salicke se ihm (se ihmun). (68/41) Em lechum schureckau, fel je’tu bi schureckaichim in kanu sadickin (sadickine). (68/42) Jewme jukschefu an sackn we jud’awne iles sudschudi fe la jeßtetiun (jeßtetiune). (68/43) Haschiaten ebßaruchum terheckuchum sillech (silletun) , we kad kanu jud’awne iles sudschudi we hum salimun (salimune).
565

Juz'-29, Seite-565 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy

Hören Koran

Koran, Juz'-29, Seite-565 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura al-Qalam 16-43 von Mishary Alafasy. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator ...