next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ ﴿٧٧﴾ فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ ﴿٧٨﴾ لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ ﴿٧٩﴾ تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٨٠﴾ أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ﴿٨١﴾ وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ﴿٨٢﴾ فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ ﴿٨٣﴾ وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ ﴿٨٤﴾ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَكِن لَّا تُبْصِرُونَ ﴿٨٥﴾ فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ﴿٨٦﴾ تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٨٧﴾ فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ ﴿٨٨﴾ فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِيمٍ ﴿٨٩﴾ وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ﴿٩٠﴾ فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ﴿٩١﴾ وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ ﴿٩٢﴾ فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ ﴿٩٣﴾ وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ﴿٩٤﴾ إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ ﴿٩٥﴾ فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ﴿٩٦﴾
b-left
b-left
سورة الحـديد
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿١﴾ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٢﴾ هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿٣﴾
٥٣٧
(56/77) İnnechu le kur’anun kerim (kerimun). (56/78) Fi kitabin mecknun (mecknunin). (56/79) La jemeßuchu illel mutachherun (mutachherune). (56/80) Tensilun min rabbil alemin (alemine). (56/81) E fe bi hasel hadißi entum mudchinun (mudchinune). (56/82) We tedsch’alune rsckackum enneckum tukesibun (tukesibune). (56/83) Fe lew la isa belegatil hulckume (hulckume). (56/84) We entum hine isin tensurun (tensurune). (56/85) We nachnu ackrebu ilejchi minckum we lackin la tubßirun (tubßirune). (56/86) Fe lew la in kuntum gajre medinin (medinine). (56/87) Terdschiunecha in kuntum sadckin (sadckine). (56/88) Fe emma in kane minel muckarrebine (muckarrebine). (56/89) Fe rewchun we rejchanun we dschennetu naim (naimin). (56/90) We emma in kane min aßchabil jemin (jemini). (56/91) Fe selamun lecke min aßchabil jemin (jemini). (56/92) We emma in kane minel mukesibined dallin (dalline). (56/93) Fe nusulun min hamim (hamimin). (56/94) We taßlijetu dschachim (dschachimin). (56/95) Inne hasa le huwe hackkul jackin (jackini). (56/96) Fe sebbich bißmi rabbickel asim (asimi).
b-left
b-left
al-Hadīd
(57/1) Sebbecha lillachi mah fiß semawati wel ard (ard) , we huwel asisul hackim (hackimu). (57/2) Lechu mulckuß semawati wel ard (ard) , juchji we jumit (jumitu) , we huwe ala kulli schej’in kadir (kadirun). (57/3) Huwel ewwelu wel achiru wes sachiru wel batn (batnu) , we huwe bi kulli schej’in alim (alimun).
537

Juz'-27, Seite-537 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-27, Seite-537 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura al-Wāqi'a 77-96, Sura al-Hadīd 1-3 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deakti...