next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون ﴿٤٨﴾ فَإِذَا مَسَّ الْإِنسَانَ ضُرٌّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَاهُ نِعْمَةً مِّنَّا قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَى عِلْمٍ بَلْ هِيَ فِتْنَةٌ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٤٩﴾ قَدْ قَالَهَا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَمَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ﴿٥٠﴾ فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَالَّذِينَ ظَلَمُوا مِنْ هَؤُلَاء سَيُصِيبُهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ ﴿٥١﴾ أَوَلَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاء وَيَقْدِرُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿٥٢﴾ قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا مِن رَّحْمَةِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ﴿٥٣﴾ وَأَنِيبُوا إِلَى رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا لَهُ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ الْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ ﴿٥٤﴾ وَاتَّبِعُوا أَحْسَنَ مَا أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ العَذَابُ بَغْتَةً وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ ﴿٥٥﴾ أَن تَقُولَ نَفْسٌ يَا حَسْرَتَى علَى مَا فَرَّطتُ فِي جَنبِ اللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ السَّاخِرِينَ ﴿٥٦﴾
٤٦٤
(39/48) We beda lechum sejjiatu mah keßebu we hacka bichim mah kanu bichi jeßtechsiun (jeßtechsiune). (39/49) Fe isa messel inßane durrun deana, summe isa hawwelnachu ni’meten minna kale innema utituchu ala ilm (ilmin) , bel hije fitnetun we lackinne eckßerechum la ja’lemun (ja’lemune). (39/50) Kad kalechellesine min kablichim fe mah agna anchum mah kanu jeckßibun (jeckßibune). (39/51) Fe eßabechum sejjiatu ma keßebu, wellesine salemu min haulai se jußibuchum sejjiatu mah keßebu we mah hum bi mu’dschisin (bimu’dschisine). (39/52) E we lem ja’lemu ennallache jebßutur rscka li men jeschau we jackdir (jackdiru) , inne fi salicke le ajatin li kawmin ju’minun (ju’minune). (39/53) Kul ja badijellesine eßrefu ala enfußichim la tacknetu min rachmetillach (rachmetillachi) , innallache jagfirus sunube dschemia (dschemian) , innechu huwel gafurur rachim (rachimu). (39/54) We enibu ila rabbickum we eßlimu lechu min kabli en je’tijeckumul asabu summe la tunßarun (tunßarune). (39/55) Wettebiu achßene mah unsile ilejckum min rabbickum min kabli en je’tijeckumul asabu bagteten we entum la tesch’urun (tesch’urune). (39/56) En teckule nefßun ja haßreta ala mah ferrattu fi dschenbillachi we in kuntu le mineß sachirin (sachirine).
464

Juz'-24, Seite-464 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-24, Seite-464 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura az-Zumar 48-56 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezi...