next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ هَدَانِي لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ ﴿٥٧﴾ أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى الْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِي كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ ﴿٥٨﴾ بَلَى قَدْ جَاءتْكَ آيَاتِي فَكَذَّبْتَ بِهَا وَاسْتَكْبَرْتَ وَكُنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ ﴿٥٩﴾ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ تَرَى الَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى اللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسْوَدَّةٌ أَلَيْسَ فِي جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْمُتَكَبِّرِينَ ﴿٦٠﴾ وَيُنَجِّي اللَّهُ الَّذِينَ اتَّقَوا بِمَفَازَتِهِمْ لَا يَمَسُّهُمُ السُّوءُ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿٦١﴾ اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ ﴿٦٢﴾ لَهُ مَقَالِيدُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ ﴿٦٣﴾ قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ ﴿٦٤﴾ وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ ﴿٦٥﴾ بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُن مِّنْ الشَّاكِرِينَ ﴿٦٦﴾ وَمَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ وَالْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالسَّماوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِينِهِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٦٧﴾
٤٦٥
(39/57) Ew teckule lew ennallache hedani le kuntu minel mutteckin (mutteckine). (39/58) Ew teckule hine terel asabe lew enne li kerreten fe eckune minel muchßinin (muhßinine). (39/59) Bela kad dschaetcke ajati fe kesebte bicha weßteckberte we kunte minel kafirin (kafirine). (39/60) We jewmel kjameti terellesine kesebu alallachi wudschuchuchum mußweddeh (mußweddetun) , e lejßefi dschechenneme meßwen lil muteckebbirin (muteckebbirine). (39/61) We junedschillachullesinettekaw bi mefasetichim la jemeßuchumuß suu we la hum jachsenun (jachsenune). (39/62) Allachu halicku kulli schej’in we huwe ala kulli schej’in weckil (weckilun). (39/63) Lechu mackaliduß semawati wel ard (ard) , wellesine keferu bi ajatillachi ulaicke humul haßirun (haßirune). (39/64) Kul e fe gajrallachi te’murunni a’budu ejjuchel dschachilun (dschachilune). (39/65) We leckad uchje ilejcke we ilellesine min kablick (kablicke) , le in eschreckte le jachbetanne amelucke we le teckunenne minel haßirin (haßirine). (39/66) Belillache fa’bud we kun minesch schackirin (schackirine). (39/67) We mah kaderullache hackka kadrichi wel ardu dschemian kabdatuchu jewmel kjameti weß semawatu matwijjatun bi jeminich (jeminichi) , subchanechu we te’ala amma juschrickun (juschrikune).
465

Juz'-24, Seite-465 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-24, Seite-465 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura az-Zumar 57-67 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezi...