next
prev
Maher Al Mueaqly
Deutsch [Ändern]
share on facebook  tweet  share on google  print  
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا أَخْرِجُوا آلَ لُوطٍ مِّن قَرْيَتِكُمْ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ ﴿٥٦﴾ فَأَنجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَاهَا مِنَ الْغَابِرِينَ ﴿٥٧﴾ وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَسَاء مَطَرُ الْمُنذَرِينَ ﴿٥٨﴾ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَسَلَامٌ عَلَى عِبَادِهِ الَّذِينَ اصْطَفَى آللَّهُ خَيْرٌ أَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٥٩﴾ أَمَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ السَّمَاء مَاء فَأَنبَتْنَا بِهِ حَدَائِقَ ذَاتَ بَهْجَةٍ مَّا كَانَ لَكُمْ أَن تُنبِتُوا شَجَرَهَا أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ ﴿٦٠﴾ أَمَّن جَعَلَ الْأَرْضَ قَرَارًا وَجَعَلَ خِلَالَهَا أَنْهَارًا وَجَعَلَ لَهَا رَوَاسِيَ وَجَعَلَ بَيْنَ الْبَحْرَيْنِ حَاجِزًا أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٦١﴾ أَمَّن يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ السُّوءَ وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَاء الْأَرْضِ أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ ﴿٦٢﴾ أَمَّن يَهْدِيكُمْ فِي ظُلُمَاتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَمَن يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرًا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ تَعَالَى اللَّهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٦٣﴾ أَمَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَمَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاء وَالْأَرْضِ أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٦٤﴾ قُل لَّا يَعْلَمُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الْغَيْبَ إِلَّا اللَّهُ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ ﴿٦٥﴾ بَلِ ادَّارَكَ عِلْمُهُمْ فِي الْآخِرَةِ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّنْهَا بَلْ هُم مِّنْهَا عَمِونَ ﴿٦٦﴾ وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَئِذَا كُنَّا تُرَابًا وَآبَاؤُنَا أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ ﴿٦٧﴾ لَقَدْ وُعِدْنَا هَذَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا مِن قَبْلُ إِنْ هَذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ﴿٦٨﴾ قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ ﴿٦٩﴾ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُن فِي ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ ﴿٧٠﴾ وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٧١﴾ قُلْ عَسَى أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ ﴿٧٢﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ ﴿٧٣﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ ﴿٧٤﴾ وَمَا مِنْ غَائِبَةٍ فِي السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ ﴿٧٥﴾ إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ﴿٧٦﴾ وَإِنَّهُ لَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ ﴿٧٧﴾ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُم بِحُكْمِهِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ ﴿٧٨﴾ فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ إِنَّكَ عَلَى الْحَقِّ الْمُبِينِ ﴿٧٩﴾ إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاء إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ ﴿٨٠﴾ وَمَا أَنتَ بِهَادِي الْعُمْيِ عَن ضَلَالَتِهِمْ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ ﴿٨١﴾ وَإِذَا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنَا لَهُمْ دَابَّةً مِّنَ الْأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كَانُوا بِآيَاتِنَا لَا يُوقِنُونَ ﴿٨٢﴾ وَيَوْمَ نَحْشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ فَوْجًا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِآيَاتِنَا فَهُمْ يُوزَعُونَ ﴿٨٣﴾ حَتَّى إِذَا جَاؤُوا قَالَ أَكَذَّبْتُم بِآيَاتِي وَلَمْ تُحِيطُوا بِهَا عِلْمًا أَمَّاذَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٨٤﴾ وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِم بِمَا ظَلَمُوا فَهُمْ لَا يَنطِقُونَ ﴿٨٥﴾ أَلَمْ يَرَوْا أَنَّا جَعَلْنَا اللَّيْلَ لِيَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿٨٦﴾ وَيَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَمَن فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَن شَاء اللَّهُ وَكُلٌّ أَتَوْهُ دَاخِرِينَ ﴿٨٧﴾ وَتَرَى الْجِبَالَ تَحْسَبُهَا جَامِدَةً وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ صُنْعَ اللَّهِ الَّذِي أَتْقَنَ كُلَّ شَيْءٍ إِنَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَفْعَلُونَ ﴿٨٨﴾ مَن جَاء بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِّنْهَا وَهُم مِّن فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ آمِنُونَ ﴿٨٩﴾ وَمَن جَاء بِالسَّيِّئَةِ فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٩٠﴾ إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَّ هَذِهِ الْبَلْدَةِ الَّذِي حَرَّمَهَا وَلَهُ كُلُّ شَيْءٍ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ﴿٩١﴾ وَأَنْ أَتْلُوَ الْقُرْآنَ فَمَنِ اهْتَدَى فَإِنَّمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِهِ وَمَن ضَلَّ فَقُلْ إِنَّمَا أَنَا مِنَ الْمُنذِرِينَ ﴿٩٢﴾ وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿٩٣﴾
(27/56) Fe ma kane dschewabe kawmichi illa en kalu achridschu ale lutn min karjetickum innechum unaßun jetetachherun (jetetachherune). (27/57) Fe endschejnachu we echlechu illemreetechu kaddernacha minel gabirin (gabirine). (27/58) We emtarna alejchim matara (metaran) , fe sae matarul munserin (munserine). (27/59) Kulil hamdu lillachi we selamun ala ibadichillesinaßtafa, allachu hajrun emma juschrickun (juschrickune). (27/60) Emmen halackaß semawati wel arda we ensele leckum mineß semai ma’ (maen) , fe enbetna bichi hadaicka sate bechdscheh (behdschetin) , ma kane leckum en tunbitu schedscherecha, e ilachun meallach (meallachi) , bel hum kawmun ja’dilun (ja’dilune). (27/61) Emmen dschealel arda kararen we dscheale hlalecha encharen we dscheale lecha rewaßije we dscheale bejnel bachrejni hadschisa (hadschisen) , e ilachun meallach (meallachi) , bel eckßeruchum la ja’lemun (ja’lemune). (27/62) Emmen judschibul mudtarra isa deachu we jeckschifuß sue we jedsch’aluckum hulefael ard (ard) , e ilachun meallach (meallachi) , kalilen ma teseckkerun (teseckkerune). (27/63) Emmen jechdickum fi sulumatil berri wel bachri we men jurßilur rijacha buschren bejne jedej rachmetich (rachmetichi) , e ilachun meallach (meallachi) , tealallachu amma juschrickun (juschrickune). (27/64) Emmen jebdeul halcka summe juiduchu we men jersuckuckum mineß semai wel ard (ard) , e ilachun meallach (meallachi) , kul hatu burchaneckum in kuntum sadickin (sadickine). (27/65) Kul la ja’lemu men fiß semawati wel ardl gajbe illallach (illallachu) we ma jesch’urune ejjane jub’aßun (jub’aßune). (27/66) Beliddarecke ilmuchum fil achreh (achreti) , bel hum fi scheckkin mincha, bel hum mincha amun (amune). (27/67) We kalellesine keferu e isa kunna turaben we abauna e inna le muchradschun (muchradschune). (27/68) Leckad wudna hasa nachnu we abauna min kablu in hasa illa eßatirul ewwelin (ewweline). (27/69) Kul siru fil ard fensuru kejfe kane ackibetul mudschrimin (mudschrimine). (27/70) We la tachsen alejchim we la teckun fi dajckn mimma jemckurun (jemckurune). (27/71) We jeckulune meta hasel wa’du in kuntum sadckin (sadckine). (27/72) Kul aßa en jeckune radife leckum ba’dullesi teßta’dschilun (teßta’dschilune). (27/73) We inne rabbecke le su fadln alen naßi we lackinne eckßerechum la jeschckurun (jeschckurune). (27/74) We inne rabbecke le ja’lemu ma tuckinnu suduruchum we ma ju’linun (ju’linune). (27/75) We ma min gaibetin fiß semai wel ard illa fi kitabin mubin (mubinin). (27/76) İnne hasel kur’ane jackußu ala beni ißraile eckßerellesi hum fichi jachtelifun (jachtelifune). (27/77) We innechu le huden we rachmetun lil mu’minin (mu’minine). (27/78) İnne rabbecke jackdi bejnechum bi huckmichi, we huwel asisul alim (alimu). (27/79) Fe teweckkel alallach (alallachi) , innecke alel hackkl mubin (mubini). (27/80) İnnecke la tußmiul mewta we la tußmiuß summed duae isa wellew mudbirin (mudbirine). (27/81) We ma ente bi hadil umji an dalaletichim, in tußmiu illa men ju’minu bi ajatina fe hum mußlimun (mußlimune). (27/82) We isa wackaal kawlu alejchim achradschna lechum dabbeten minel ard tuckellimuchum ennen naße kanu bi ajatina la jucknun (jucknune). (27/83) We jewme nachschuru min kulli ummetin fewdschen mimmen juckesibu bi ajatina fe hum juseun (juseune). (27/84) Hatta isa dschau kale e kesebtum bi ajati we lem tuchitu bicha lmen em masa kuntum ta’melun (ta’melune). (27/85) We wackaal kawlu alejchim bima salemu fe hum la jentckun (jentckune). (27/86) E lem jerew enna dschealnel lejle li jeßckunu fichi wen nechara mubßra (mubßran) , inne fi salicke le ajatin li kawmin ju’minun (ju’minune). (27/87) We jewme junfechu fiß suri fe fesia men fiß semawati we men fil ard illa men schaallach (schaallachu) , we kullun etewchu dachrin (dachrine). (27/88) We terel dschibale tachßebucha dschamideten we hije temurru merreß sechab (sechabi) , sun’allachillesi etckane kulle schej’ (schej’in) , innechu habirun bima tef’alun (tef’alune). (27/89) Men dschae bil haßeneti fe lechu hajrun mincha, we hum min fesein jewmehisin aminun (aminune). (27/90) We men dschae biß sejjieti fe kubbet wudschuchuchum fin nar (nari) , hel tudschsewne illa ma kuntum ta’melun (ta’melune). (27/91) İnnema umirtu en a’bude rabbe hasichil beldetillesi harremecha we lechu kullu schej’in we umrtu en eckune minel mußlimin (mußlimine). (27/92) We en etluwel kur’an (kur’ane) , fe menichteda fe innema jechtedi li nefßich (nefßichi) , we men dalle fe kul innema ene minel munsirin (munsirine). (27/93) We kulil hamdu lillachi sejurickum ajatichi fe ta’rifunecha, we ma rabbucke bi gafilin amma ta’melun (ta’melune).
b-left
b-left
سورة القصص
طسم ﴿١﴾ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ ﴿٢﴾ نَتْلُوا عَلَيْكَ مِن نَّبَإِ مُوسَى وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿٣﴾ إِنَّ فِرْعَوْنَ عَلَا فِي الْأَرْضِ وَجَعَلَ أَهْلَهَا شِيَعًا يَسْتَضْعِفُ طَائِفَةً مِّنْهُمْ يُذَبِّحُ أَبْنَاءهُمْ وَيَسْتَحْيِي نِسَاءهُمْ إِنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ ﴿٤﴾ وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا فِي الْأَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ الْوَارِثِينَ ﴿٥﴾ وَنُمَكِّنَ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَنُرِي فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَجُنُودَهُمَا مِنْهُم مَّا كَانُوا يَحْذَرُونَ ﴿٦﴾ وَأَوْحَيْنَا إِلَى أُمِّ مُوسَى أَنْ أَرْضِعِيهِ فَإِذَا خِفْتِ عَلَيْهِ فَأَلْقِيهِ فِي الْيَمِّ وَلَا تَخَافِي وَلَا تَحْزَنِي إِنَّا رَادُّوهُ إِلَيْكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ الْمُرْسَلِينَ ﴿٧﴾ فَالْتَقَطَهُ آلُ فِرْعَوْنَ لِيَكُونَ لَهُمْ عَدُوًّا وَحَزَنًا إِنَّ فِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَجُنُودَهُمَا كَانُوا خَاطِئِينَ ﴿٨﴾ وَقَالَتِ امْرَأَتُ فِرْعَوْنَ قُرَّتُ عَيْنٍ لِّي وَلَكَ لَا تَقْتُلُوهُ عَسَى أَن يَنفَعَنَا أَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَدًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ﴿٩﴾ وَأَصْبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَى فَارِغًا إِن كَادَتْ لَتُبْدِي بِهِ لَوْلَا أَن رَّبَطْنَا عَلَى قَلْبِهَا لِتَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٠﴾ وَقَالَتْ لِأُخْتِهِ قُصِّيهِ فَبَصُرَتْ بِهِ عَن جُنُبٍ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ﴿١١﴾ وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ الْمَرَاضِعَ مِن قَبْلُ فَقَالَتْ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى أَهْلِ بَيْتٍ يَكْفُلُونَهُ لَكُمْ وَهُمْ لَهُ نَاصِحُونَ ﴿١٢﴾ فَرَدَدْنَاهُ إِلَى أُمِّهِ كَيْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَ وَلِتَعْلَمَ أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿١٣﴾ وَلَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَاسْتَوَى آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَكَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ﴿١٤﴾ وَدَخَلَ الْمَدِينَةَ عَلَى حِينِ غَفْلَةٍ مِّنْ أَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِ هَذَا مِن شِيعَتِهِ وَهَذَا مِنْ عَدُوِّهِ فَاسْتَغَاثَهُ الَّذِي مِن شِيعَتِهِ عَلَى الَّذِي مِنْ عَدُوِّهِ فَوَكَزَهُ مُوسَى فَقَضَى عَلَيْهِ قَالَ هَذَا مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ إِنَّهُ عَدُوٌّ مُّضِلٌّ مُّبِينٌ ﴿١٥﴾ قَالَ رَبِّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي فَغَفَرَ لَهُ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ ﴿١٦﴾ قَالَ رَبِّ بِمَا أَنْعَمْتَ عَلَيَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِّلْمُجْرِمِينَ ﴿١٧﴾ فَأَصْبَحَ فِي الْمَدِينَةِ خَائِفًا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا الَّذِي اسْتَنصَرَهُ بِالْأَمْسِ يَسْتَصْرِخُهُ قَالَ لَهُ مُوسَى إِنَّكَ لَغَوِيٌّ مُّبِينٌ ﴿١٨﴾ فَلَمَّا أَنْ أَرَادَ أَن يَبْطِشَ بِالَّذِي هُوَ عَدُوٌّ لَّهُمَا قَالَ يَا مُوسَى أَتُرِيدُ أَن تَقْتُلَنِي كَمَا قَتَلْتَ نَفْسًا بِالْأَمْسِ إِن تُرِيدُ إِلَّا أَن تَكُونَ جَبَّارًا فِي الْأَرْضِ وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ الْمُصْلِحِينَ ﴿١٩﴾ وَجَاء رَجُلٌ مِّنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ يَسْعَى قَالَ يَا مُوسَى إِنَّ الْمَلَأَ يَأْتَمِرُونَ بِكَ لِيَقْتُلُوكَ فَاخْرُجْ إِنِّي لَكَ مِنَ النَّاصِحِينَ ﴿٢٠﴾ فَخَرَجَ مِنْهَا خَائِفًا يَتَرَقَّبُ قَالَ رَبِّ نَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿٢١﴾ وَلَمَّا تَوَجَّهَ تِلْقَاء مَدْيَنَ قَالَ عَسَى رَبِّي أَن يَهْدِيَنِي سَوَاء السَّبِيلِ ﴿٢٢﴾ وَلَمَّا وَرَدَ مَاء مَدْيَنَ وَجَدَ عَلَيْهِ أُمَّةً مِّنَ النَّاسِ يَسْقُونَ وَوَجَدَ مِن دُونِهِمُ امْرَأتَيْنِ تَذُودَانِ قَالَ مَا خَطْبُكُمَا قَالَتَا لَا نَسْقِي حَتَّى يُصْدِرَ الرِّعَاء وَأَبُونَا شَيْخٌ كَبِيرٌ ﴿٢٣﴾ فَسَقَى لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّى إِلَى الظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّي لِمَا أَنزَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ ﴿٢٤﴾ فَجَاءتْهُ إِحْدَاهُمَا تَمْشِي عَلَى اسْتِحْيَاء قَالَتْ إِنَّ أَبِي يَدْعُوكَ لِيَجْزِيَكَ أَجْرَ مَا سَقَيْتَ لَنَا فَلَمَّا جَاءهُ وَقَصَّ عَلَيْهِ الْقَصَصَ قَالَ لَا تَخَفْ نَجَوْتَ مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ ﴿٢٥﴾ قَالَتْ إِحْدَاهُمَا يَا أَبَتِ اسْتَأْجِرْهُ إِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِيُّ الْأَمِينُ ﴿٢٦﴾ قَالَ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُنكِحَكَ إِحْدَى ابْنَتَيَّ هَاتَيْنِ عَلَى أَن تَأْجُرَنِي ثَمَانِيَ حِجَجٍ فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْرًا فَمِنْ عِندِكَ وَمَا أُرِيدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ سَتَجِدُنِي إِن شَاء اللَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ ﴿٢٧﴾ قَالَ ذَلِكَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ أَيَّمَا الْأَجَلَيْنِ قَضَيْتُ فَلَا عُدْوَانَ عَلَيَّ وَاللَّهُ عَلَى مَا نَقُولُ وَكِيلٌ ﴿٢٨﴾ فَلَمَّا قَضَى مُوسَىالْأَجَلَ وَسَارَ بِأَهْلِهِ آنَسَ مِن جَانِبِ الطُّورِ نَارًا قَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ جَذْوَةٍ مِنَ النَّارِ لَعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ ﴿٢٩﴾ فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِي مِن شَاطِئِ الْوَادِي الْأَيْمَنِ فِي الْبُقْعَةِ الْمُبَارَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ أَن يَا مُوسَى إِنِّي أَنَا اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ﴿٣٠﴾ وَأَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّى مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ يَا مُوسَى أَقْبِلْ وَلَا تَخَفْ إِنَّكَ مِنَ الْآمِنِينَ ﴿٣١﴾ اسْلُكْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاء مِنْ غَيْرِ سُوءٍ وَاضْمُمْ إِلَيْكَ جَنَاحَكَ مِنَ الرَّهْبِ فَذَانِكَ بُرْهَانَانِ مِن رَّبِّكَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ ﴿٣٢﴾ قَالَ رَبِّ إِنِّي قَتَلْتُ مِنْهُمْ نَفْسًا فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ ﴿٣٣﴾ وَأَخِي هَارُونُ هُوَ أَفْصَحُ مِنِّي لِسَانًا فَأَرْسِلْهُ مَعِيَ رِدْءًا يُصَدِّقُنِي إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ ﴿٣٤﴾ قَالَ سَنَشُدُّ عَضُدَكَ بِأَخِيكَ وَنَجْعَلُ لَكُمَا سُلْطَانًا فَلَا يَصِلُونَ إِلَيْكُمَا بِآيَاتِنَا أَنتُمَا وَمَنِ اتَّبَعَكُمَا الْغَالِبُونَ ﴿٣٥﴾ فَلَمَّا جَاءهُم مُّوسَى بِآيَاتِنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا مَا هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّفْتَرًى وَمَا سَمِعْنَا بِهَذَا فِي آبَائِنَا الْأَوَّلِينَ ﴿٣٦﴾ وَقَالَ مُوسَى رَبِّي أَعْلَمُ بِمَن جَاء بِالْهُدَى مِنْ عِندِهِ وَمَن تَكُونُ لَهُ عَاقِبَةُ الدَّارِ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ ﴿٣٧﴾ وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ مَا عَلِمْتُ لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرِي فَأَوْقِدْ لِي يَا هَامَانُ عَلَى الطِّينِ فَاجْعَل لِّي صَرْحًا لَّعَلِّي أَطَّلِعُ إِلَى إِلَهِ مُوسَى وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ مِنَ الْكَاذِبِينَ ﴿٣٨﴾ وَاسْتَكْبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ إِلَيْنَا لَا يُرْجَعُونَ ﴿٣٩﴾ فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ ﴿٤٠﴾ وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا يُنصَرُونَ ﴿٤١﴾ وَأَتْبَعْنَاهُمْ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ هُم مِّنَ الْمَقْبُوحِينَ ﴿٤٢﴾ وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ مِن بَعْدِ مَا أَهْلَكْنَا الْقُرُونَ الْأُولَى بَصَائِرَ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ﴿٤٣﴾ وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الْغَرْبِيِّ إِذْ قَضَيْنَا إِلَى مُوسَى الْأَمْرَ وَمَا كُنتَ مِنَ الشَّاهِدِينَ ﴿٤٤﴾ وَلَكِنَّا أَنشَأْنَا قُرُونًا فَتَطَاوَلَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ وَمَا كُنتَ ثَاوِيًا فِي أَهْلِ مَدْيَنَ تَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا وَلَكِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ ﴿٤٥﴾ وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الطُّورِ إِذْ نَادَيْنَا وَلَكِن رَّحْمَةً مِّن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أَتَاهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ﴿٤٦﴾ وَلَوْلَا أَن تُصِيبَهُم مُّصِيبَةٌ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ فَيَقُولُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولًا فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٤٧﴾ فَلَمَّا جَاءهُمُ الْحَقُّ مِنْ عِندِنَا قَالُوا لَوْلَا أُوتِيَ مِثْلَ مَا أُوتِيَ مُوسَى أَوَلَمْ يَكْفُرُوا بِمَا أُوتِيَ مُوسَى مِن قَبْلُ قَالُوا سِحْرَانِ تَظَاهَرَا وَقَالُوا إِنَّا بِكُلٍّ كَافِرُونَ ﴿٤٨﴾ قُلْ فَأْتُوا بِكِتَابٍ مِّنْ عِندِ اللَّهِ هُوَ أَهْدَى مِنْهُمَا أَتَّبِعْهُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٤٩﴾ فَإِن لَّمْ يَسْتَجِيبُوا لَكَ فَاعْلَمْ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهْوَاءهُمْ وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَوَاهُ بِغَيْرِ هُدًى مِّنَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ﴿٥٠﴾ وَلَقَدْ وَصَّلْنَا لَهُمُ الْقَوْلَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ﴿٥١﴾ الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ مِن قَبْلِهِ هُم بِهِ يُؤْمِنُونَ ﴿٥٢﴾ وَإِذَا يُتْلَى عَلَيْهِمْ قَالُوا آمَنَّا بِهِ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّنَا إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلِهِ مُسْلِمِينَ ﴿٥٣﴾ أُوْلَئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُم مَّرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوا وَيَدْرَؤُونَ بِالْحَسَنَةِ السَّيِّئَةَ وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنفِقُونَ ﴿٥٤﴾ وَإِذَا سَمِعُوا اللَّغْوَ أَعْرَضُوا عَنْهُ وَقَالُوا لَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ لَا نَبْتَغِي الْجَاهِلِينَ ﴿٥٥﴾ إِنَّكَ لَا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَن يَشَاء وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ﴿٥٦﴾ وَقَالُوا إِن نَّتَّبِعِ الْهُدَى مَعَكَ نُتَخَطَّفْ مِنْ أَرْضِنَا أَوَلَمْ نُمَكِّن لَّهُمْ حَرَمًا آمِنًا يُجْبَى إِلَيْهِ ثَمَرَاتُ كُلِّ شَيْءٍ رِزْقًا مِن لَّدُنَّا وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٥٧﴾ وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ بَطِرَتْ مَعِيشَتَهَا فَتِلْكَ مَسَاكِنُهُمْ لَمْ تُسْكَن مِّن بَعْدِهِمْ إِلَّا قَلِيلًا وَكُنَّا نَحْنُ الْوَارِثِينَ ﴿٥٨﴾ وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَى حَتَّى يَبْعَثَ فِي أُمِّهَا رَسُولًا يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا وَمَا كُنَّا مُهْلِكِي الْقُرَى إِلَّا وَأَهْلُهَا ظَالِمُونَ ﴿٥٩﴾ وَمَا أُوتِيتُم مِّن شَيْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَزِينَتُهَا وَمَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ وَأَبْقَى أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿٦٠﴾ أَفَمَن وَعَدْنَاهُ وَعْدًا حَسَنًا فَهُوَ لَاقِيهِ كَمَن مَّتَّعْنَاهُ مَتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ هُوَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الْمُحْضَرِينَ ﴿٦١﴾ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ ﴿٦٢﴾ قَالَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ رَبَّنَا هَؤُلَاء الَّذِينَ أَغْوَيْنَا أَغْوَيْنَاهُمْ كَمَا غَوَيْنَا تَبَرَّأْنَا إِلَيْكَ مَا كَانُوا إِيَّانَا يَعْبُدُونَ ﴿٦٣﴾ وَقِيلَ ادْعُوا شُرَكَاءكُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُمْ وَرَأَوُا الْعَذَابَ لَوْ أَنَّهُمْ كَانُوا يَهْتَدُونَ ﴿٦٤﴾ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ ﴿٦٥﴾ فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ الْأَنبَاء يَوْمَئِذٍ فَهُمْ لَا يَتَسَاءلُونَ ﴿٦٦﴾ فَأَمَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَعَسَى أَن يَكُونَ مِنَ الْمُفْلِحِينَ ﴿٦٧﴾ وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَا يَشَاء وَيَخْتَارُ مَا كَانَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ سُبْحَانَ اللَّهِ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٦٨﴾ وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ ﴿٦٩﴾ وَهُوَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْحَمْدُ فِي الْأُولَى وَالْآخِرَةِ وَلَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٧٠﴾ قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ اللَّيْلَ سَرْمَدًا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُم بِضِيَاء أَفَلَا تَسْمَعُونَ ﴿٧١﴾ قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ النَّهَارَ سَرْمَدًا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُم بِلَيْلٍ تَسْكُنُونَ فِيهِ أَفَلَا تُبْصِرُونَ ﴿٧٢﴾ وَمِن رَّحْمَتِهِ جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿٧٣﴾ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ ﴿٧٤﴾ وَنَزَعْنَا مِن كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيدًا فَقُلْنَا هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ فَعَلِمُوا أَنَّ الْحَقَّ لِلَّهِ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ ﴿٧٥﴾ إِنَّ قَارُونَ كَانَ مِن قَوْمِ مُوسَى فَبَغَى عَلَيْهِمْ وَآتَيْنَاهُ مِنَ الْكُنُوزِ مَا إِنَّ مَفَاتِحَهُ لَتَنُوءُ بِالْعُصْبَةِ أُولِي الْقُوَّةِ إِذْ قَالَ لَهُ قَوْمُهُ لَا تَفْرَحْ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفَرِحِينَ ﴿٧٦﴾ وَابْتَغِ فِيمَا آتَاكَ اللَّهُ الدَّارَ الْآخِرَةَ وَلَا تَنسَ نَصِيبَكَ مِنَ الدُّنْيَا وَأَحْسِن كَمَا أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَيْكَ وَلَا تَبْغِ الْفَسَادَ فِي الْأَرْضِ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُفْسِدِينَ ﴿٧٧﴾ قَالَ إِنَّمَا أُوتِيتُهُ عَلَى عِلْمٍ عِندِي أَوَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَهْلَكَ مِن قَبْلِهِ مِنَ القُرُونِ مَنْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُ قُوَّةً وَأَكْثَرُ جَمْعًا وَلَا يُسْأَلُ عَن ذُنُوبِهِمُ الْمُجْرِمُونَ ﴿٧٨﴾ فَخَرَجَ عَلَى قَوْمِهِ فِي زِينَتِهِ قَالَ الَّذِينَ يُرِيدُونَ الْحَيَاةَ الدُّنيَا يَا لَيْتَ لَنَا مِثْلَ مَا أُوتِيَ قَارُونُ إِنَّهُ لَذُو حَظٍّ عَظِيمٍ ﴿٧٩﴾ وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَيْلَكُمْ ثَوَابُ اللَّهِ خَيْرٌ لِّمَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا وَلَا يُلَقَّاهَا إِلَّا الصَّابِرُونَ ﴿٨٠﴾ فَخَسَفْنَا بِهِ وَبِدَارِهِ الْأَرْضَ فَمَا كَانَ لَهُ مِن فِئَةٍ يَنصُرُونَهُ مِن دُونِ اللَّهِ وَمَا كَانَ مِنَ المُنتَصِرِينَ ﴿٨١﴾ وَأَصْبَحَ الَّذِينَ تَمَنَّوْا مَكَانَهُ بِالْأَمْسِ يَقُولُونَ وَيْكَأَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَوْلَا أَن مَّنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا لَخَسَفَ بِنَا وَيْكَأَنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ ﴿٨٢﴾ تِلْكَ الدَّارُ الْآخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِي الْأَرْضِ وَلَا فَسَادًا وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ ﴿٨٣﴾ مَن جَاء بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِّنْهَا وَمَن جَاء بِالسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزَى الَّذِينَ عَمِلُوا السَّيِّئَاتِ إِلَّا مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٨٤﴾ إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرَادُّكَ إِلَى مَعَادٍ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ مَن جَاء بِالْهُدَى وَمَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٨٥﴾ وَمَا كُنتَ تَرْجُو أَن يُلْقَى إِلَيْكَ الْكِتَابُ إِلَّا رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِيرًا لِّلْكَافِرِينَ ﴿٨٦﴾ وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنْ آيَاتِ اللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴿٨٧﴾ وَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ كُلُّ شَيْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُ لَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٨٨﴾
b-left
b-left
al-Qasas
(28/1) Ta sin mim. (28/2) Tilke ajatul kitabil mubin (mubini). (28/3) Netlu alejcke min nebehi mußa we fir’awne bil hackk li kawmin ju’minun (ju’minune). (28/4) Inne fir’awne ala fil ard we dscheale echlecha schijean jeßtad’fu taifeten minchum jusebbichu ebnaechum we jeßtachji nißaechum, innechu kane minel mufßidin (mufßidine). (28/5) We nuridu en nemunne alellesineßtud’fu fil ardı we nedsch’alechum eimmeten we nedsch’alechumul warißin (warißine). (28/6) We numeckkine lechum fil ardı we nurije fir’awne we hamane we dschunudechuma minchum ma kanu jachserun (jachserune). (28/7) We ewchajna ila ummi mußa en erdich (erdichi) , fe isa hfti alejchi fe elckichi fil jemmi we la techafi we la tachseni, inna radduchu ilejcki we dschaluhu minel murßelin (murßeline). (28/8) Felteckatachu alu fir’awne li jeckune lechum aduwwen we hasena (hasenen) , inne fir’awne we hamane we dschunudechuma kanu hatin (hatine). (28/9) We kaletimraetu fir’awne kurretu ajnin li we leck (lecke) , la tacktuluchu aßa en jenfeana ew nettechsechu weleden we hum la jesch’urun (jesch’urune). (28/10) We aßbaha fuadu ummi mußa fariga (farigan) , in kadet le tubdi bichi lew la en rabatna ala kalbicha li teckune minel mu’minin (mu’minine). (28/11) We kalet li uchtichi kußichi fe beßurat bichi an dschunubin we hum la jesch’urun (jesch’urune). (28/12) We harremna alejchil merada min kablu fe kalet hel edulluckum ala echli bejtin jeckfulunehu leckum we hum lechu naßchun (naßchune). (28/13) Fe redednachu ila ummichi kej teckarra ajnucha we la tachsene we li ta’leme enne wa’dallachi hackkun we lackinne eckßerechum la ja’lemun (ja’lemune). (28/14) We lemma belega eschuddechu weßtewa atejnachu huckmen we ilma (ilmen) , we kesalicke nedschsil muhßinin (muhßinine). (28/15) We dechalel medinete ala hini gafletin min echlicha fe wedschede ficha radschulejni jacktetilani hasa min schiatichi we hasa min aduwwich (aduwwichi) , feßtegaßechullesi min schiatichi alellesi min aduwwichi, fe weckesechu mußa fe kada alejchi kale hasa min amelisch schejtan (schejtani) , innechu aduwwun mudillun mubin (mubinun). (28/16) Kale rabbi inni salemtu nefßi fagfirli fe gafera lech (lechu) , innechu huwel gafurur rachim (rachimu). (28/17) Kale rabbi bima en’amte alejje fe len eckune sachiren lil mudschrimin (mudschrimine). (28/18) Fe aßbacha fil medineti haifen jeterackkabu fe isellesißtenßarachu bil emßi jeßtaßrichuch (jeßtaßrichuchu) , kale lechu mußa innecke le gawijjun mubin (mubinun). (28/19) Fe lemma en erade en jabtsche billesi huwe aduwwun lechuma kale ja mußa e turidu en tacktuleni kema katelte nefßen bil emßi in turidu illa en teckune dschebbaren fil ard we ma turidu en teckune minel mußlichin (mußlichine). (28/20) We dschae radschulun min ackßal medineti jeß’a kale ja mußa innel melee je’temirune bicke li jacktulucke fachrudsch inni lecke minen naßchin (naßchine). (28/21) Fe haredsche mincha haifen jeterackkabu, kale rabbi nedschini minel kawmis salimin (salimine). (28/22) We lemma tewedscheche tilckae medjene kale aßa rabbi en jechdijeni sewaeß sebil (sebili). (28/23) We lemma werede mae medjene wedschede alejchi ummeten minen naßi jeßckun (jeßckune) , we wedschede min dunichimumreetejni tesudan (tesudani) , kale ma hatbuckuma, kaleta la neßcki hatta jußdirar riau we ebuna schejchun kebir (kebirun). (28/24) Fe secka lechuma summe tewella iles slli fe kale rabbi inni lima enselte ilejje min hajrin fackir (fackirun). (28/25) Fe dschaetchu hdachuma temschi aleßtichjain, kalet inne ebi jed’ucke li jedschsijecke edschra ma seckajte lena, fe lemma dschaechu we kaßa alejchil kaßaßa kale la techaf, nedschewte minel kawmis salimin (salimine). (28/26) Kalet hdachuma ja ebetißte’dschirchu inne hajra menißte’dschertel kawijjul emin (eminu). (28/27) Kale inni uridu en unckichacke ichdebnetejje hatejni ala en te’dschureni semanije hdschedsch (hdschedschin) , fe in etmemte aschran fe min indick (indicke) , we ma uridu en eschuckka alejck (alejcke) , setedschiduni in schaallachu mineß salichin (salichine). (28/28) Kale salicke bejni we bejneck (bejnecke) , ejjemel edschelejni kadajtu fe la udwane alejj (alejje) , wallachu ala ma neckulu weckil (weckilun). (28/29) Fe lemma kada mußel edschele we sare bi echlichi aneße min dschanibit turi nara (naren) , kale li echlichimckußu inni aneßtu naren lealli atickum mincha bi haberin ew dscheswetin minen nari lealleckum teßtalun (teßtalune). (28/30) Fe lemma etacha nudije min schatl wadil ejmeni fil buck’atil mubarecketi minesch schedscherati en ja mußa inni enallachu rabbul alemin (alemine). (28/31) We en elck aßack (aßacke) , fe lemma reacha techtesu keennecha dschannun wella mudbiren we lem juackkb, ja mußa ackbil we la techaf, innecke minel aminin (aminine). (28/32) Ußluck jedecke fi dschejbicke tachrudsch bejdae min gajri su (suin) , wadmum ilejcke dschenachacke miner rechbi fe sanicke burchanani min rabbicke ila fir’awne we melaich (melaichi) , innechum kanu kawmen faßickin (faßickine). (28/33) Kale rabbi inni kateltu minchum nefßen fe echafu en jacktulun (jacktuluni). (28/34) We achi harunu huwe efßachu minni lißanen fe erßilchu maije rid’en jußaddckuni, inni echafu en juckesibun (juckesibuni). (28/35) Kale se neschuddu adudecke bi achicke we nedsch’alu leckuma sultanen fe la jaßlune ilejckuma bi ajatina, entuma we menittebeackumel galibun (galibune). (28/36) Fe lemma dschaechum mußa bi ajatina bejjinatin kalu ma hasa illa sichrun mufteren we ma semi’na bi hasa fi abainel ewwelin (ewweline). (28/37) We kale mußa rabbi a’lemu bi men dschae bil huda min indichi we men teckunu lechu ackbetud dar (dar) , innechu la juflichus salimun (salimune). (28/38) We kale fir’awnu ja ejjuchel meleu ma alimtu leckum min ilachin gajri, fe ewckd li ja hamanu alet tini fedsch’al li sarchan lealli attaliu ila ilachi mußa we inni le esunnuchu minel kasibin (kasibine). (28/39) Weßteckbere huwe we dschunuduchu fil ard bi gajril hackk we sannu ennechum ilejna la jurdscheun (jurdscheune). (28/40) Fe echasnachu we dschunudechu fe nebesnachum fil jemm (jemmi) , fansur kejfe kane ackıbetus salimin (salimine). (28/41) We dschealnachum eimmeten jed’une ilen nar (nar) , we jewmel kjameti la junßarun (junßarune). (28/42) We etba’nachum fi hasichid dunja la’nech (la’neten) we jewmel kjameti hum minel mackbuchin (mackbuchine). (28/43) We leckad atejna mußel kitabe min ba’di ma echlecknel kurunel ula beßaire lin naßi we huden we rachmeten leallechum jeteseckkerun (jeteseckkerune). (28/44) We ma kunte bi dschanibil garbijji is kadajna ila mußel emre we ma kunte minesch schachidin (schachidine). (28/45) We lakinna ensche’na kurunen fe tetawele alejchimul umur (umuru) , we ma kunte sawijen fi echli medjene tetlu alejchim ajatina, we lackinna kunna murßilin (murßiline). (28/46) We ma kunte bi dschanibit turi is nadejna, we lackin rachmeten min rabbicke li tunsire kawmen ma etachum min nesirin min kablike leallechum jeteseckkerun (jeteseckkerune). (28/47) We lew la en tußibechum mußibetun bima kaddemet ejdichim fe jeckulu rabbena lew la erßelte ilejna reßulen fe nettebia ajaticke we neckune minel mu’minin (mu’minine). (28/48) Fe lemma dschaechumul hackku min indina kalu lew la utije mißle ma utje mußa, e we lem jeckfuru bima utije mußa min kabl (kablu) , kalu sichrani tesacher (tesachera) , we kalu inna bi kullin kafirun (kafirune). (28/49) Kul fe’tu bi kitabin min indillachi huwe echda min huma ettebi’ hu in kuntum sadickin (sadickine). (28/50) Fe in lem jeßtedschibu lecke fa’lem ennema jettebiune echwaechum, we men edallu mimmenittebea hewachu bi gajri huden minallach (minallachi) , innallache la jechdil kawmes salimin (salimine). (28/51) We leckad waßalna lechumul kawle leallechum jeteseckkerun (jeteseckkerune). (28/52) Ellesine atejnachumul kitabe min kablichi hum bichi ju’minun (ju’minune). (28/53) We isa jutla alejchim kalu amenna bichi innechul hackku min rabbina inna kunna min kablichi mußlimin (mußlimine). (28/54) Ulaicke ju’tewne edschrechum merretejni bima saberu we jedraune bil haßenetiß sejjiete we mimma rasacknachum junfickun (junfickune). (28/55) We isa semiullagwe a’radu anchu, we kalu lena a’maluna we leckum a’maluckum selamun alejckum la nebtegil dschachilin (dschachiline). (28/56) İnnecke la techdi men achbebte we lackinnallache jechdi men jescha’ (jeschau) , we huwe a’lemu bil muchtedin (muchtedine). (28/57) We kalu in nettebil huda meacke nutechattaf min ardna, e we lem numeckkin lechum haremen aminen judschba ilejchi semeratu kulli schej’in rsckan min ledunna we lackinne eckßerechum la ja’lemun (ja’lemune). (28/58) We kem echleckna min karjetin batrat maischetecha, fe tilcke meßackinuchum lem tußcken min ba’dichim illa kalila (kalilen) , we kunna nachnul warißin (warißine). (28/59) We ma kane rabbucke muchlickel kura hatta jeb’aße fi ummicha reßulen jetlu alejchim ajatina, we ma kunna muchlickil kura illa we echlucha salimun (salimune). (28/60) We ma utitum min schej’in fe metaul hajatid dunja we sinetucha we ma indallachi hajrun we ebcka, e fe la ta’cklun (ta’cklune). (28/61) E fe men waadnachu wa’den haßenen fe huwe lackichi ke men metta’nachu metaal hajatid dunja summe huwe jewmel kıjameti minel muchdarin (muchdarine). (28/62) We jewme junadichim fe jeckulu ejne schureckaijellesine kuntum tes’umun (tes’umune). (28/63) Kalellesine hackka alejchimul kawlu rabbena haulaillesine agwejna, agwejnachum kema gawejna, teberre’na ilejcke ma kanu ijjana ja’budun (ja’budune). (28/64) We kiled’u schurekaeckum fe deawchum fe lem jeßtedschibu lechum we reawul asab (asabe) , lew ennechum kanu jechtedun (jechtedune). (28/65) We jewme junadichim fe jeckulu masa edschebtumul murßelin (murßeline). (28/66) Fe amijet alejchimul enbau jewme isin fe hum la jeteßaelun (jeteßaelune). (28/67) Fe emma men tabe we amene we amile salichan fe aßa en jeckune minel muflichin (muflichine). (28/68) We rabbucke jachlucku ma jeschau we jachtar (jachtaru) , ma kane lechumul hjarat (hjaratu) , subchanallachi we teala amma juschrickun (juschrickune). (28/69) We rabbucke ja’lemu ma tuckinnu suduruchum we ma ju’linun (ju’linune). (28/70) We huwallachu la ilache illa huwe, lechul hamdu fil ula wel achrati we lechul huckmu we ilejchi turdscheun (turdscheune). (28/71) Kul e reejtum in dschealallachu alejckumul lejle sermeden ila jewmil kıjameti men ilachun gajrullachi je’tickum bi dja’ (djain) , e fe la teßme’un (teßme’une). (28/72) Kul e reejtum in dschealallachu alejckumun nechare sermeden ila jewmil kjameti men ilachun gajrullachi je’tickum bi lejlin teßckunune fich (fichi) , e fe la tubßrun (tubßrune). (28/73) We min rachmetichi dscheale leckumul lejle wen nechare li teßckunu fichi we li tebtegu min fadlichi we lealleckum teschckurun (teschckurune). (28/74) We jewme junadichim fe jeckulu ejne schureckaijellesine kuntum tes’umun (tes’umune). (28/75) We nesa’na min kulli ummetin schechiden fe kulna hatu burchaneckum fe alimu ennel hackka lillachi we dalle anchum ma kanu jefterun (jefterune). (28/76) İnne karune kane min kawmi mußa, fe bega alejchim, we atejnachu minel kunusi ma inne mefatichachu le tenuu bil ußbeti ulil kuwweh (kuwweti) , is kale lechu kawmuchu la tefrach innallache la juchbbul ferichin (ferichine). (28/77) Webteg fima atackellachud darel achrete we la tenße naßibeckemined dunja we achßin kema achßenallachu ilejcke we la tebgl feßade fil ard (ard) , innallache la juchbbul mufßidin (mufßidine). (28/78) Kale innema utituchu ala ilmin indi, e we lem ja’lem ennellache kad echlecke min kablichi minel kuruni men huwe escheddu minchu kuwweten we eckßeru dschem’a (dschem’an) , we la juß’elu an sunubichimul mudschrimun (mudschrimune). (28/79) Fe haredsche ala kawmichi fi sinetich (sinetichi) , kalellesine juridunel hajated dunja ja lejte lena mißle ma utije karunu innechu le su hasn asim (asimin). (28/80) We kalellesine utul ilme wejleckum sewabullachi hajrun li men amene we amile salicha (salichan) we la juleckkacha illeß sabirun (sabirune). (28/81) Fe haßefna bichi we bidarichil arda fe ma kane lechu min fietin jenßurunechu min dunillachi we ma kane minel muntaßrin (muntaßrine). (28/82) We aßbechallesine temennew meckanechu bil emßi jeckulune wej keennellache jebßutur rscka li men jeschau min badichi we jackdir (jackdiru) , lew la en mennallachu alejna le haßefe bina, wej keennechu la juflichul kafirun (kafirune). (28/83) Tilcked darul achretu nedsch’alucha lillesine la juridune uluwwen fil ard we la feßada (feßaden) , wel ackbetu lil mutteckin (mutteckine). (28/84) Men dschae bil haßeneti fe lechu hajrun mincha we men dschae biß sejjieti fe la judschsellesine amiluß sejjiati illa ma kanu ja’melun (ja’melune). (28/85) İnnellesi farada alejckel kur’ane le radducke ila mead (meadin) , kul rabbi a’lemu men dschae bil huda we men huwe fi dalalin mubin (mubinin). (28/86) We ma kunte terdschu en julcka ilejckel kitabu illa rachmeten min rabbicke fe la teckunenne sachiren lil kafirin (kafirine). (28/87) We la jaßuddunnecke an ajatillachi ba’de is unslet ilejcke wed’u ila rabbicke we la teckunenne minel muschrickin (muschrickine). (28/88) We la ted’u meallachi ilachen achar (achara) , la ilache illa hu (huwe) , kullu schej’in halickun illa wedschhech (wedschhechu) , lechul huckmu we ilejchi turdscheun (turdscheune).
b-left
b-left
سورة العنكبوت
الم ﴿١﴾ أَحَسِبَ النَّاسُ أَن يُتْرَكُوا أَن يَقُولُوا آمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ ﴿٢﴾ وَلَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْكَاذِبِينَ ﴿٣﴾ أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ أَن يَسْبِقُونَا سَاء مَا يَحْكُمُونَ ﴿٤﴾ مَن كَانَ يَرْجُو لِقَاء اللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَآتٍ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿٥﴾ وَمَن جَاهَدَ فَإِنَّمَا يُجَاهِدُ لِنَفْسِهِ إِنَّ اللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ الْعَالَمِينَ ﴿٦﴾ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَحْسَنَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٧﴾ وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْنًا وَإِن جَاهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٨﴾ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِي الصَّالِحِينَ ﴿٩﴾ وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ فَإِذَا أُوذِيَ فِي اللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ النَّاسِ كَعَذَابِ اللَّهِ وَلَئِن جَاء نَصْرٌ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ أَوَلَيْسَ اللَّهُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ الْعَالَمِينَ ﴿١٠﴾ وَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَيَعْلَمَنَّ الْمُنَافِقِينَ ﴿١١﴾ وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا اتَّبِعُوا سَبِيلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطَايَاكُمْ وَمَا هُم بِحَامِلِينَ مِنْ خَطَايَاهُم مِّن شَيْءٍ إِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ﴿١٢﴾ وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالًا مَّعَ أَثْقَالِهِمْ وَلَيُسْأَلُنَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَمَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ ﴿١٣﴾ وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَامًا فَأَخَذَهُمُ الطُّوفَانُ وَهُمْ ظَالِمُونَ ﴿١٤﴾ فَأَنجَيْنَاهُ وَأَصْحَابَ السَّفِينَةِ وَجَعَلْنَاهَا آيَةً لِّلْعَالَمِينَ ﴿١٥﴾ وَإِبْرَاهِيمَ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿١٦﴾ إِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَوْثَانًا وَتَخْلُقُونَ إِفْكًا إِنَّ الَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ لَكُمْ رِزْقًا فَابْتَغُوا عِندَ اللَّهِ الرِّزْقَ وَاعْبُدُوهُ وَاشْكُرُوا لَهُ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿١٧﴾ وَإِن تُكَذِّبُوا فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْ وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ ﴿١٨﴾ أَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ اللَّهُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ ﴿١٩﴾ قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ بَدَأَ الْخَلْقَ ثُمَّ اللَّهُ يُنشِئُ النَّشْأَةَ الْآخِرَةَ إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٢٠﴾ يُعَذِّبُُ مَن يَشَاء وَيَرْحَمُ مَن يَشَاء وَإِلَيْهِ تُقْلَبُونَ ﴿٢١﴾ وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاء وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ ﴿٢٢﴾ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَلِقَائِهِ أُوْلَئِكَ يَئِسُوا مِن رَّحْمَتِي وَأُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿٢٣﴾ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا اقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ فَأَنجَاهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿٢٤﴾ وَقَالَ إِنَّمَا اتَّخَذْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَوْثَانًا مَّوَدَّةَ بَيْنِكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُم بِبَعْضٍ وَيَلْعَنُ بَعْضُكُم بَعْضًا وَمَأْوَاكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّاصِرِينَ ﴿٢٥﴾ فَآمَنَ لَهُ لُوطٌ وَقَالَ إِنِّي مُهَاجِرٌ إِلَى رَبِّي إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿٢٦﴾ وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ وَآتَيْنَاهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ ﴿٢٧﴾ وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّنَ الْعَالَمِينَ ﴿٢٨﴾ أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ السَّبِيلَ وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنكَرَ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا ائْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿٢٩﴾ قَالَ رَبِّ انصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ ﴿٣٠﴾ وَلَمَّا جَاءتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ بِالْبُشْرَى قَالُوا إِنَّا مُهْلِكُو أَهْلِ هَذِهِ الْقَرْيَةِ إِنَّ أَهْلَهَا كَانُوا ظَالِمِينَ ﴿٣١﴾ قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطًا قَالُوا نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَن فِيهَا لَنُنَجِّيَنَّهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ ﴿٣٢﴾ وَلَمَّا أَن جَاءتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِيءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالُوا لَا تَخَفْ وَلَا تَحْزَنْ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلَّا امْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ ﴿٣٣﴾ إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَى أَهْلِ هَذِهِ الْقَرْيَةِ رِجْزًا مِّنَ السَّمَاء بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ ﴿٣٤﴾ وَلَقَد تَّرَكْنَا مِنْهَا آيَةً بَيِّنَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ﴿٣٥﴾ وَإِلَى مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَارْجُوا الْيَوْمَ الْآخِرَ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ ﴿٣٦﴾ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ ﴿٣٧﴾ وَعَادًا وَثَمُودَ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَاكِنِهِمْ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَكَانُوا مُسْتَبْصِرِينَ ﴿٣٨﴾ وَقَارُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَامَانَ وَلَقَدْ جَاءهُم مُّوسَى بِالْبَيِّنَاتِ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ وَمَا كَانُوا سَابِقِينَ ﴿٣٩﴾ فَكُلًّا أَخَذْنَا بِذَنبِهِ فَمِنْهُم مَّنْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِ حَاصِبًا وَمِنْهُم مَّنْ أَخَذَتْهُ الصَّيْحَةُ وَمِنْهُم مَّنْ خَسَفْنَا بِهِ الْأَرْضَ وَمِنْهُم مَّنْ أَغْرَقْنَا وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ﴿٤٠﴾ مَثَلُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاء كَمَثَلِ الْعَنكَبُوتِ اتَّخَذَتْ بَيْتًا وَإِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنكَبُوتِ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ﴿٤١﴾ إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ مِن شَيْءٍ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿٤٢﴾ وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ وَمَا يَعْقِلُهَا إِلَّا الْعَالِمُونَ ﴿٤٣﴾ خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ ﴿٤٤﴾ اتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنَ الْكِتَابِ وَأَقِمِ الصَّلَاةَ إِنَّ الصَّلَاةَ تَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاء وَالْمُنكَرِ وَلَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُونَ ﴿٤٥﴾
b-left
b-left
al-'Ankabut
(29/1) Elif lam mim. (29/2) E haßiben naßu en jutrecku en jeckulu amenna we hum la juftenun (juftenune). (29/3) We leckad fetennellesine min kablichim fe le ja’lemennellachullesine sadacku we le ja’lemenel kasibin (kasibine). (29/4) Em haßibellesine ja’meluneß sejjiati en jeßbickuna, sae ma jachckumun (jachckumune). (29/5) Men kane jerdschu lickaallachi fe inne edschelallachi leat (leatin) , we huweß semiul alim (alimu). (29/6) We men dschachede fe innema judschachidu li nefßich (nefßichi) , innallache le ganijjun anil alemin (alemine). (29/7) Wellesine amenu we amiluß salichati le nuckeffiranne anchum sejjiatichim we le nedschsijennechum achßenellesi kanu ja’melun (ja’melune). (29/8) We waßajnel inßane bi walidejchi hußna (hußnen) , we in dschachedacke li tuschricke bi ma lejße lecke bichi ilmun fe la tut’chuma, ilejje merdschiuckum fe unebbiuckum bima kuntum ta’melun (ta’melune). (29/9) Wellesine amenu we amiluß salichati le nudchlennechum fiß salichin (salichine). (29/10) We minen naßi men jeckulu amenna billachi fe isa usije fillachi dscheale fitneten naßi ke asabillach (asabillachi) , we le in dschae naßrun min rabbicke le jeckulunne inna kunna meackum, e we lejßallachu bi a’leme bi ma fi suduril alemin (alemine). (29/11) We le ja’lemennallachullezine amenu we le ja’lemennel munafickin (munafickine). (29/12) We kalellesine keferu lillesine amenuttebiu sebilena welnachmil hatajackum, we ma hum bi hamiline min hatajachum min schej’ (schej’in) , innechum le kasibun (kasibune). (29/13) We le jachmilunne eßckalechum we eßckalen mea eßckalichim we le juß’elunne jewmel kjameti amma kanu jefterun (jefterune). (29/14) We leckad erßelna nuchan ila kawmichi, fe lebiße fichim elfe senetin illa hamßine ama (amen) , fe echasechumut tufanu we hum salimun (salimune). (29/15) Fe endschejnachu we aßchabeß sefineti we dschealna haajeten lil alemin (alemine). (29/16) We ibrachime is kale li kawmichi’budullache wetteckuch (wetteckuchu) , salickum hajrun leckum in kuntum ta’lemun (ta’lemune). (29/17) İnnema ta’budune min dunillachi ewßanen we tachluckune ifcka (ifcken) , innellesine ta’budune min dunillachi la jemlickune leckum rsckan, febtegu indallachir rscka wa’buduchu weschckuru lech (lechu) , ilejchi turdscheun (turdscheune). (29/18) We in tuckesibu fe kad kesebe umemun min kablickum, we ma aler reßuli illel belagul mubin (mubinu). (29/19) E we lem jerew kejfe jubdiullachul halcka, summe juiduch (juiduchu) , inne salicke alallachi jeßir (jeßirun). (29/20) Kul siru fil ard fansuru kejfe bedeel halcka, summallachu junschiun nesch’etel achrech (achrete) , innallache ala kulli schej’in kadir (kadirun). (29/21) Juasibu men jeschau we jerchamu men jescha’ (jeschau) , we ilejchi tucklebun (tucklebune). (29/22) We ma entum bi mu’dschisine fil ard we la fiß semai we ma leckum min dunillachi min welijjin we la naßir (naßirin). (29/23) Wellesine keferu bi ajatillachi we lickaichi ulaicke jeißu min rachmeti we ulaicke lechum asabun elim (elimun). (29/24) Fe ma kane dschewabe kawmichi illa en kalucktuluchu ew harrýckuchu fe endschachullachu minen nar (nari) , inne fi salicke le ajatin li kawmin ju’minun (ju’minune). (29/25) We kale innemettechastum min dunillachi ewßanen meweddete bejnickum fil hajatid dunja, summe jewmel kjameti jeckfuru ba’duckum bi ba’dn we jel’anu ba’duckum ba’dan we me’wackumun naru we ma leckum min naßrin (naßrine). (29/26) Fe amene lechu lut (lutun) we kale inni muchadschirun ila rabbi, innechu huwel asisul hackim (hackimu). (29/27) We wechebna lechu ißchacka we ja’kube we dschealna fi surrijjetichin nubuwwete wel kitabe, we atejnachu edschrechu fid dunja, we innechu fil achreti le mineß salichin (salichine). (29/28) We lutan is kale li kawmichi inneckum le te’tunel fachschete ma sebeckackum bicha min echadin minel alemin (alemine). (29/29) E inneckum le te’tuner ridschale we tacktauneß sebile we te’tune fi nadickumulmuncker (munckere) , fe ma kane dschewabe kawmichi illa en kalu’tina bi asabillachi in kunte mineß sadickin (sadickine). (29/30) Kale rabbinßurni alel kawmil mufßidin (mufßidine). (29/31) We lemma dschaet rußuluna ibrachime bil buschra, kalu inna muchlicku echli hasichil karjeh (karjeti) , inne echleha kanu salimin (salimine). (29/32) Kale inne ficha luta (luten) , kalu nachnu a’lemu bi men ficha le nunedschijennechu we echlechu illemreetechu kanet minel gabirin (gabirine). (29/33) We lemma en dschaet rußuluna lutan sie bichim we dacka bichim ser’an, we kalu la techaf we la tachsen, inna munedschucke we echlecke illemreetecke kanet minel gabirin (gabirine). (29/34) İnna munsilune ala echli hasichil karjeti ridschsen mineß semai bima kanu jefßuckun (jefßuckune). (29/35) We leckad tereckna mincha ajeten bejjineten li kawmin ja’cklun (ja’cklune). (29/36) We ila medjene echachum schuajben fe kale ja kawmi’budullache werdschul jewmel achre we la ta’ßew fil ard mufßidin (mufßidine). (29/37) Fe kesebuchu fe echasetchumur redschfetu fe aßbechu fi darichim dschaßimin (dschaßimine). (29/38) We aden we semude we kad tebejjene leckum min meßackinichim, we sejjene lechumusch schejtanu a’malechum fe saddechum aniß sebili we kanu mußtebßrin (mußtebßrine). (29/39) We karune we fir’awne we hamane we leckad dschaechum mußa bil bejjinati feßteckberu fil ard we ma kanu sabickin (sabickine). (29/40) Fe kullen ehasna bi senbich (senbichi) , fe minchum men erßelna alejchi haßba (haßben) , we minchum men echasetchußajchach (sajchatu) , we minchum men haßefnabichil ard (arda) , we minchum men agrackna, we ma kanallachu li jaslimechum we lackin kanu enfußechum jaslimun (jaslimune). (29/41) Meßelullesinettechasu min dunillachi ewlijae ke meßelil anckebut (anckebuti) , ittechaset bejta (bejten) we inne ewchenel bujuti le bejtul anckebut (anckebuti) , lew kanu ja’lemun (ja’lemune). (29/42) İnnallache ja’lemu ma jed’une min dunichi min schej’ (schej’in) , we huwel asisul hackim (hackimu). (29/43) We tilckel emßalu nadribucha lin naß (naßi) we ma ja’cklucha illel alimun (alimune). (29/44) Halackallachuß semawati wel arda bil hackk (hackk) , inne fi salicke le ajeten lil mu’minin (mu’minine). (29/45) Utlu ma uchje ilejcke minel kitabi we eckmß salat (salate) , inneß salate tencha anil fachschai wel muncker (munckeri) , we le sickrullachi eckber (eckberu) , wallachu ja’lemu ma taßneun (taßneune).
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.
de.noblequran.org Android App

Juz'-20 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly

Hören Koran

Koran, Juz'-20 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura an-Naml 56-93, Sura al-Qasas, Sura al-'Ankabut 1-45 von Maher Al Mueaqly. Automatisches Abspielen wird deak...