next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
أَمَّن يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَمَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاء وَالْأَرْضِ أَإِلَهٌ مَّعَ اللَّهِ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٦٤﴾ قُل لَّا يَعْلَمُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الْغَيْبَ إِلَّا اللَّهُ وَمَا يَشْعُرُونَ أَيَّانَ يُبْعَثُونَ ﴿٦٥﴾ بَلِ ادَّارَكَ عِلْمُهُمْ فِي الْآخِرَةِ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ مِّنْهَا بَلْ هُم مِّنْهَا عَمِونَ ﴿٦٦﴾ وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَئِذَا كُنَّا تُرَابًا وَآبَاؤُنَا أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ ﴿٦٧﴾ لَقَدْ وُعِدْنَا هَذَا نَحْنُ وَآبَاؤُنَا مِن قَبْلُ إِنْ هَذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ﴿٦٨﴾ قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُجْرِمِينَ ﴿٦٩﴾ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلَا تَكُن فِي ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ ﴿٧٠﴾ وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٧١﴾ قُلْ عَسَى أَن يَكُونَ رَدِفَ لَكُم بَعْضُ الَّذِي تَسْتَعْجِلُونَ ﴿٧٢﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ ﴿٧٣﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ ﴿٧٤﴾ وَمَا مِنْ غَائِبَةٍ فِي السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ ﴿٧٥﴾ إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ﴿٧٦﴾
٣٨٣
(27/64) Emmen jebdeul halcka summe juiduchu we men jersuckuckum mineß semai wel ard (ard) , e ilachun meallach (meallachi) , kul hatu burchaneckum in kuntum sadickin (sadickine). (27/65) Kul la ja’lemu men fiß semawati wel ardl gajbe illallach (illallachu) we ma jesch’urune ejjane jub’aßun (jub’aßune). (27/66) Beliddarecke ilmuchum fil achreh (achreti) , bel hum fi scheckkin mincha, bel hum mincha amun (amune). (27/67) We kalellesine keferu e isa kunna turaben we abauna e inna le muchradschun (muchradschune). (27/68) Leckad wudna hasa nachnu we abauna min kablu in hasa illa eßatirul ewwelin (ewweline). (27/69) Kul siru fil ard fensuru kejfe kane ackibetul mudschrimin (mudschrimine). (27/70) We la tachsen alejchim we la teckun fi dajckn mimma jemckurun (jemckurune). (27/71) We jeckulune meta hasel wa’du in kuntum sadckin (sadckine). (27/72) Kul aßa en jeckune radife leckum ba’dullesi teßta’dschilun (teßta’dschilune). (27/73) We inne rabbecke le su fadln alen naßi we lackinne eckßerechum la jeschckurun (jeschckurune). (27/74) We inne rabbecke le ja’lemu ma tuckinnu suduruchum we ma ju’linun (ju’linune). (27/75) We ma min gaibetin fiß semai wel ard illa fi kitabin mubin (mubinin). (27/76) İnne hasel kur’ane jackußu ala beni ißraile eckßerellesi hum fichi jachtelifun (jachtelifune).
383

Juz'-20, Seite-383 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-20, Seite-383 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura an-Naml 64-76 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezit...