next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
ثُمَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُخْزِيهِمْ وَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآئِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تُشَاقُّونَ فِيهِمْ قَالَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْعِلْمَ إِنَّ الْخِزْيَ الْيَوْمَ وَالْسُّوءَ عَلَى الْكَافِرِينَ ﴿٢٧﴾ الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ ظَالِمِي أَنفُسِهِمْ فَأَلْقَوُاْ السَّلَمَ مَا كُنَّا نَعْمَلُ مِن سُوءٍ بَلَى إِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٢٨﴾ فَادْخُلُواْ أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا فَلَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ ﴿٢٩﴾ وَقِيلَ لِلَّذِينَ اتَّقَوْاْ مَاذَا أَنزَلَ رَبُّكُمْ قَالُواْ خَيْرًا لِّلَّذِينَ أَحْسَنُواْ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ وَلَدَارُ الآخِرَةِ خَيْرٌ وَلَنِعْمَ دَارُ الْمُتَّقِينَ ﴿٣٠﴾ جَنَّاتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَآؤُونَ كَذَلِكَ يَجْزِي اللّهُ الْمُتَّقِينَ ﴿٣١﴾ الَّذِينَ تَتَوَفَّاهُمُ الْمَلآئِكَةُ طَيِّبِينَ يَقُولُونَ سَلامٌ عَلَيْكُمُ ادْخُلُواْ الْجَنَّةَ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٣٢﴾ هَلْ يَنظُرُونَ إِلاَّ أَن تَأْتِيَهُمُ الْمَلائِكَةُ أَوْ يَأْتِيَ أَمْرُ رَبِّكَ كَذَلِكَ فَعَلَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَمَا ظَلَمَهُمُ اللّهُ وَلكِن كَانُواْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ﴿٣٣﴾ فَأَصَابَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِؤُونَ ﴿٣٤﴾
٢٧٠
(16/27) Summe jewmel kjameti juchsichim we jeckulu ejne schureckaijellesine kuntum tuschackkune fichim, kalellesine utul ilme innel hsjel jewme weß sue alel kafirin (kafirine). (16/28) Ellesine teteweffachumul melaicketu salimi enfußichim fe elckawuß seleme ma kunna na’melu min su’ (suin) , bela innallache alimun bima kuntum ta’melun (ta’melune). (16/29) Fedchulu ebwabe dschechenneme halidine ficha fe lebi’ße meßwel muteckebbirin (muteckebbirine). (16/30) We kile lillesinetteckaw ma sa ensele rabbuckum, kalu hajra (hajren) , lillesine achßenu fi hasichid dunja haßenech (haßeneten) , we le darul achreti hajr (hajrun) , we le ni’me darul mutteckin (mutteckine). (16/31) Dschennatu adnin jedchulunecha tedschri min tachtichel encharu lechum ficha ma jeschaun (jeschaune) , kesalicke jedschsillachul mutteckin (mutteckine). (16/32) Ellesine teteweffachumul melaicketu tajjibine jeckulune selamun alejckumudchulul dschennete bima kuntum ta’melun (ta’melune). (16/33) Hel jansurune illa en te’tijechumul melaicketu ew je’tije emru rabbick (rabbicke) , kesalicke fe alellesine min kablichim, we ma salemechumullachu we lackin kanu enfußechum jaslimun (jaslimune). (16/34) Fe eßabechum sejjiatu ma amilu we hacka bichim ma kanu bichi jeßtechsiun (jeßtechsiune).
270

Juz'-14, Seite-270 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-14, Seite-270 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura an-Nahl 27-34 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezit...