next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَالَّذِينَ كَسَبُواْ السَّيِّئَاتِ جَزَاء سَيِّئَةٍ بِمِثْلِهَا وَتَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ مَّا لَهُم مِّنَ اللّهِ مِنْ عَاصِمٍ كَأَنَّمَا أُغْشِيَتْ وُجُوهُهُمْ قِطَعًا مِّنَ اللَّيْلِ مُظْلِمًا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿٢٧﴾
سورة يونس
(10/27) Wellesine keßebuß sejjiati dschesau sejjietin bi mißlicha we terheckuchum silleh (silletun) , ma lechum minallachi min aßim (aßimin) , ke ennema ugßijet wudschuchuchum kita'an minel lejli muslima (muslimen) , ulaicke aßhabun nar (nari) , hum ficha halidun (halidune).
Sura Yūnus

Yūnus - 27 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / Yūnus - 27 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.