next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَلَوْ نَشَاء لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَى مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ ﴿٦٧﴾
سورة يس
(36/67) Und hätten Wir es gewünscht, hätten Wir sie in ihren Orten (wo sie sich aufhalten) umgewandelt. Dann hätten ihre Kräfte nicht ausgereicht um vorwärts und rückwärts zu gehen.
Sura Yā-Sīn

Yā-Sīn - 67, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

Yā-Sīn - 67, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von Yā-Sīn - 67 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie Kora...