next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
يَا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ وَاخْشَوْا يَوْمًا لَّا يَجْزِي وَالِدٌ عَن وَلَدِهِ وَلَا مَوْلُودٌ هُوَ جَازٍ عَن وَالِدِهِ شَيْئًا إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَلَا تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَلَا يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ ﴿٣٣﴾
سورة لقمان
(31/33) O ihr Menschen, werdet eurem Herrn gegenüber Besitzer des Takva's. Und fürchtet euch vor jenem Tag, an dem der Vater seinem Sohn nichts entgegnen können (helfen können) wird. Und der Sohn wird seinem Vater auch nichts entgegnen können. Wahrlich, Allah's Verheißung ist wahr. Daher soll euch das irdische Leben bloß nicht täuschen. Garur (menschliche und dämonische Teufel) soll euch bloß nicht gegen Allah täuschen.
Sura Luqmān

Luqmān - 33, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

Luqmān - 33, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von Luqmān - 33 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie Kora...