next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَإِذَا غَشِيَهُم مَّوْجٌ كَالظُّلَلِ دَعَوُا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ فَلَمَّا نَجَّاهُمْ إِلَى الْبَرِّ فَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌ وَمَا يَجْحَدُ بِآيَاتِنَا إِلَّا كُلُّ خَتَّارٍ كَفُورٍ ﴿٣٢﴾
سورة لقمان
(31/32) Und wenn die Wogen sie bedecken wie dunkle Schatten, dann flehen sie Allah an, Ihm die Religion rein haltend. Doch retten Wir sie dann ans Land, so benehmen sich (nur) einige von ihnen gemäßigt. Und niemand leugnet beharrlich Unsere Verse, außer denen, die sehr grausam und sehr undankbar sind.
Sura Luqmān

Luqmān - 32, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

Luqmān - 32, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von Luqmān - 32 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie Kora...