next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
أَفَمَنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَى تَقْوَى مِنَ اللّهِ وَرِضْوَانٍ خَيْرٌ أَم مَّنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىَ شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَانْهَارَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ﴿١٠٩﴾
سورة التوبة
(9/109) Ist nun derjenige, der sein Gebäude auf Takva und Zufriedenheit gründet besser oder derjenige, der sein Gebäude auf den Rand des rutschigen (unterspülten) Schlammhaufens gründet? Und mit dem stürzt er (selbst) in das Feuer der Hölle. Und Allah bekehrt das Volk (die Gemeinschaft) der Tyrannen nicht.
Sura at-Tauba

at-Tauba - 109, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

at-Tauba - 109, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von at-Tauba - 109 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Si...