next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَاللَّائِي يَئِسْنَ مِنَ الْمَحِيضِ مِن نِّسَائِكُمْ إِنِ ارْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَاثَةُ أَشْهُرٍ وَاللَّائِي لَمْ يَحِضْنَ وَأُوْلَاتُ الْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مِنْ أَمْرِهِ يُسْرًا ﴿٤﴾
سورة الـطلاق
(65/4) Wellahi jehißne minel machid min nißaickum inirtebtum fe iddetuchunne selaßetu eschchurin wellai lem jachdn (jachdne) , we ulatul achmali edscheluchunne en jada’ne hamlechunn (hamlechunne) , we men jetteckllache jedsch’al lechu min emrichi jußra (yußren).
Sura at-Talāq

at-Talāq - 4 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / at-Talāq - 4 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.