next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِّنكُمْ وَأَقِيمُوا الشَّهَادَةَ لِلَّهِ ذَلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا ﴿٢﴾
سورة الـطلاق
(65/2) Wenn somit ihre Wartezeiten (der getrennten Frauen) vollendet sind,so haltet sie in Güte (bringt sie den Bräuchen entsprechend unter mit Freundlichkeit und Gefälligkeit) oder trennt euch in Güte (lasst sie auf eine freundliche Weise frei).. Und zwei Gerechte von euch sollen es bezeugen. Macht das Zeugnis für Allah. Hiermit wird es also denjenigen gepredigt (gefordert,so zu handeln) ,die an Allah und an den Tag des Jenseits (an den Tag der Erreichung Allah´s) glauben.Und wer Allah gegenüber Besitzer des Takva´s wird, dem wird (Allah) ein Ausweg bereiten.
Sura at-Talāq

at-Talāq - 2, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

at-Talāq - 2, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von at-Talāq - 2 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie Ko...