next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَلَوْ أَنَّ قُرْآنًا سُيِّرَتْ بِهِ الْجِبَالُ أَوْ قُطِّعَتْ بِهِ الأَرْضُ أَوْ كُلِّمَ بِهِ الْمَوْتَى بَل لِّلّهِ الأَمْرُ جَمِيعًا أَفَلَمْ يَيْأَسِ الَّذِينَ آمَنُواْ أَن لَّوْ يَشَاء اللّهُ لَهَدَى النَّاسَ جَمِيعًا وَلاَ يَزَالُ الَّذِينَ كَفَرُواْ تُصِيبُهُم بِمَا صَنَعُواْ قَارِعَةٌ أَوْ تَحُلُّ قَرِيبًا مِّن دَارِهِمْ حَتَّى يَأْتِيَ وَعْدُ اللّهِ إِنَّ اللّهَ لاَ يُخْلِفُ الْمِيعَادَ ﴿٣١﴾
سورة الرّعد
(13/31) Auch wenn es einen Koran geben würde mit dem man Berge verrücken, den Boden aufspalten oder Tode zum sprechen bringen könnte wären (würden) auch all diese Werke (Befehle) von Allah (zu Allah gehören). Haben die Amenu immer noch nicht ihre Hoffnungen (darüber, das sie Glauben werden) aufgegeben. Hätte Allah sich das gewünscht, würde Er sicherlich alle Menschen zu sich bekehren. Für die, die Ungläubig sind wird bis Allahs Verheißung eintrifft, hinsichtlich dessen was sie getan haben sie eine große Katastrophe (Strafe, Unheil) treffen oder es wird in der Nähe ihres Heimes (ihrer Häuser) zu Katastrophen kommen. Wahrlich kehrt Allah von seinem Wort nicht um.
Sura ar-Ra'd

ar-Ra'd - 31, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

ar-Ra'd - 31, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von ar-Ra'd - 31 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie Ko...