next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَابْتَلُواْ الْيَتَامَى حَتَّىَ إِذَا بَلَغُواْ النِّكَاحَ فَإِنْ آنَسْتُم مِّنْهُمْ رُشْدًا فَادْفَعُواْ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ وَلاَ تَأْكُلُوهَا إِسْرَافًا وَبِدَارًا أَن يَكْبَرُواْ وَمَن كَانَ غَنِيًّا فَلْيَسْتَعْفِفْ وَمَن كَانَ فَقِيرًا فَلْيَأْكُلْ بِالْمَعْرُوفِ فَإِذَا دَفَعْتُمْ إِلَيْهِمْ أَمْوَالَهُمْ فَأَشْهِدُواْ عَلَيْهِمْ وَكَفَى بِاللّهِ حَسِيبًا ﴿٦﴾
سورة النساء
(4/6) Und prüft die Waisen, bis sie das heiratsfähige Alter erreicht haben. Wenn ihr dann bei ihnen eine Mündigkeit (Befähigung) verspürt, so gebt ihnen ihren Besitz zurück. Und verschwendet ihn (den Besitz) nicht und verzehrt ihn nicht hastig, weil sie erwachsen werden (und ihn zurücknehmen) könnten. Und wer reich ist, soll anständig sein (sich hüten den Besitz der Waisen zu verzehren). Und wer arm ist, der soll in dem Fall dem Brauch angemessen davon zehren. Und wenn ihr ihnen ihren Besitz zurückgebt, dann nehmt Zeugen gegen sie. Und Allah genügt als Abrechner.
Sura An-Nisa

An-Nisa - 6, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

An-Nisa - 6, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von An-Nisa - 6 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie Kora...