next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَإِنْ أَرَدتُّمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَّكَانَ زَوْجٍ وَآتَيْتُمْ إِحْدَاهُنَّ قِنطَارًا فَلاَ تَأْخُذُواْ مِنْهُ شَيْئًا أَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَاناً وَإِثْماً مُّبِيناً ﴿٢٠﴾
سورة النساء
(4/20) Und wenn ihr eine Frau gegen eine andere tauschen möchtet und habt der einen bereits Waagen voller Güter (Morgengabe) gegeben, so nehmt nichts davon (was ihr gegeben habt) zurück. Möchtet ihr es (was ihr gegeben habt) etwa durch Verleumdung und offenbare Sünde zurücknehmen?
Sura An-Nisa

An-Nisa - 20, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

An-Nisa - 20, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von An-Nisa - 20 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie Ko...