next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
إِنَّا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ كَمَا أَوْحَيْنَا إِلَى نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِن بَعْدِهِ وَأَوْحَيْنَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإْسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَالأَسْبَاطِ وَعِيسَى وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَارُونَ وَسُلَيْمَانَ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَبُورًا ﴿١٦٣﴾
سورة النساء
(4/163) İnna ewchajna ilejke kema ewchajna ila nuchin wen nebijjine min ba’dich (ba’dichi) , we ewchajna ila ibrachime we ißmaile we ißchacka we ja’ckube wel eßbati we ißa we ejjube we junuße we harune we sulejman (sulejmane) , we atejna dawude sebura (seburan).
Sura An-Nisa

An-Nisa - 163 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / An-Nisa - 163 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.