next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
لَّكِنِ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ مِنْهُمْ وَالْمُؤْمِنُونَ يُؤْمِنُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيكَ وَمَا أُنزِلَ مِن قَبْلِكَ وَالْمُقِيمِينَ الصَّلاَةَ وَالْمُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَالْمُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أُوْلَئِكَ سَنُؤْتِيهِمْ أَجْرًا عَظِيمًا ﴿١٦٢﴾
سورة النساء
(4/162) Lackinir raßichune fil ilmi minchum wel mu’minune ju’minune bi ma unsile ilejke we ma unsile min kablicke wel muckimineß salate wel mu’tunes seckate wel mu’minune billachi wel jewmil achir (achiri) , ulaicke senu’tichim edschren asima (asimen).
Sura An-Nisa

An-Nisa - 162 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / An-Nisa - 162 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.