next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَلَن تَسْتَطِيعُواْ أَن تَعْدِلُواْ بَيْنَ النِّسَاء وَلَوْ حَرَصْتُمْ فَلاَ تَمِيلُواْ كُلَّ الْمَيْلِ فَتَذَرُوهَا كَالْمُعَلَّقَةِ وَإِن تُصْلِحُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ اللّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿١٢٩﴾
سورة النساء
(4/129) Und ihr habt keine Macht ,die Gerechtigkeit unter Frauen herzustellen, so sehr ihr euch auch anstrengen mögt, also neigt euch nicht gänzlich einer zu (indem ihr Interesse zeigt) ,so dass ihr die Andere gleichzeitig in der Schwebe (Leere) zurücklässt. Und wenn ihr zwischen ihnen schlichtet und Besitzer des Takvas werdet, in diesem Fall ist Allah Gafur (Barmherzig) und Rahim (Gnädig,offenbart sich mit Seiner Gnade,Sender des Rahmetlichtes).
Sura An-Nisa

An-Nisa - 129, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

An-Nisa - 129, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von An-Nisa - 129 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie ...