next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نُهُوا عَنِ النَّجْوَى ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُوا عَنْهُ وَيَتَنَاجَوْنَ بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِ وَإِذَا جَاؤُوكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ اللَّهُ وَيَقُولُونَ فِي أَنفُسِهِمْ لَوْلَا يُعَذِّبُنَا اللَّهُ بِمَا نَقُولُ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿٨﴾
سورة الـمجادلـة
(58/8) E lem tere ilellesine nuchu aninnedschwa summe jehudune li mah nuchu anchu we jetenadschewne bil ißmi wel udwani we ma’ßiyetir reßul (reßuli) , we isa dschauke hajjewke bi ma lem juchajjike bichillachu, we jeckulune fi enfußichim lew la juasibunallachu bi ma neckul (neckulu) , haßbuchum dschechennem (dschechennemu) , jaßlewnecha, febi’ßel maßir (maßiru).
Sura al-Mudschādala

al-Mudschādala - 8 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Mudschādala - 8 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.