next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَالَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِن نِّسَائِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُوا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مِّن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا ذَلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ﴿٣﴾
سورة الـمجادلـة
(58/3) Wellesine jusachirune min nißaichim summe jeudune li mah kalu fe tachriru reckabetin min kabli en jetemaßa, salickum tuasune bich (bichi) , wallachu bi ma ta’melune habir (habirun).
Sura al-Mudschādala

al-Mudschādala - 3 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Mudschādala - 3 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.