next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
الَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَائِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَاتِهِمْ إِنْ أُمَّهَاتُهُمْ إِلَّا اللَّائِي وَلَدْنَهُمْ وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنكَرًا مِّنَ الْقَوْلِ وَزُورًا وَإِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ ﴿٢﴾
سورة الـمجادلـة
(58/2) Ellesine jusachirune minckum min nißaichim mah hunne ummechatichim, in ummechatuchum illellai welednechum, we innechum le jeckulune munckeren minel kawli we sura (suren) , we innellache le afuwwun gafur (gafurun).
Sura al-Mudschādala

al-Mudschādala - 2 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Mudschādala - 2 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.