next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَذَا مَثَلًا كَذَلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاء وَيَهْدِي مَن يَشَاء وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَى لِلْبَشَرِ ﴿٣١﴾
سورة الـمّـدّثّـر
(74/31) Und wir machten keine anderen zu Wächtern der Hölle als die Engel.Und ihre Anzahl machten wir für die Leugner für nichts anderes als für den Unfrieden, damit die, denen das Buch gegeben wurde den Rang des Yakin (fest daran glaubenden) erreichen und (damit) sich der Glaube der Amenu erhöht.Und (damit) die, denen das Buch gegeben wurde und die Gläubigen nicht zu Zweifeln beginnen.Und (damit) die, in deren Herzen sich Krankheit (Zweifel) befindet sagen: "Was wollte Allah mit dieser Sache bezwecken (sagen) ?"Eben so lässt Allah auf dem Irrweg, wen er will und bekehrt (führt) zu sich wen er will. Und die Heere Deines Herrn kennt außer ihm kein Anderer.Und er ist für die Menschen nichts anderes als eine Ermahnung.
Sura al-Mudaththir

al-Mudaththir - 31, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Mudaththir - 31, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Mudaththir - 31 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! ...