next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَاقَهُمْ لَعنَّاهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةً يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ وَنَسُواْ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِ وَلاَ تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىَ خَآئِنَةٍ مِّنْهُمْ إِلاَّ قَلِيلاً مِّنْهُمُ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاصْفَحْ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ ﴿١٣﴾
سورة المائدة
(5/13) Weil sie ihren Misak-Eid brachen haben Wir sie verflucht und auch ihre Herzen (sehr dunkel) gemacht. Sie verrücken (verändern) die Worte von ihren Plätzen. Sie haben vergessen an den Dingen teilzuhaben, die man ihnen geraten hat. Ganz wenige von ihnen ausgenommen, wirst du ihren Bosheiten ausgesetzt sein. Vergib ihnen trotzdem und sei tolerant. Wahrlich, Allah liebt die Muhsins.
Sura al-Ma'ida

al-Ma'ida - 13, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Ma'ida - 13, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Ma'ida - 13 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Si...