next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
ذَلِكَ أَدْنَى أَن يَأْتُواْ بِالشَّهَادَةِ عَلَى وَجْهِهَا أَوْ يَخَافُواْ أَن تُرَدَّ أَيْمَانٌ بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ وَاتَّقُوا اللّهَ وَاسْمَعُواْ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ ﴿١٠٨﴾
سورة المائدة
(5/108) Ein (derartiger Eid) ist besser,als wenn sie mit dem Zeugnis konfrontiert werden (dass die Erben den Zeugen nicht vertrauen) oder nach ihren Eiden Angst haben,dass ihre Eide abgelehnt werden. Und werdet Besitzer des Takvas gegenüber Allah und hört zu!Und Allah führt ein Volk (eine Gemeinschaft) der Frevler nicht zur Bekehrung.
Sura al-Ma'ida

al-Ma'ida - 108, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Ma'ida - 108, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Ma'ida - 108 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören ...