next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
فَإِنْ عُثِرَ عَلَى أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْمًا فَآخَرَانِ يِقُومَانُ مَقَامَهُمَا مِنَ الَّذِينَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الأَوْلَيَانِ فَيُقْسِمَانِ بِاللّهِ لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِن شَهَادَتِهِمَا وَمَا اعْتَدَيْنَا إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ ﴿١٠٧﴾
سورة المائدة
(5/107) Wenn es aber (hinterher) bekannt wird, dass diese beiden sich der Sünde schuldig gemacht haben, dann treten zwei andere Berechtigte (Würdige) und schwören dann folgendermaßen bei Allah , : „Wahrlich, unser Zeugnis ist noch richtiger,wahrhaftiger als das Zeugnis von ihnen, und wir sind nicht maßlos gewesen. Sonst gehören wir gewiß zu den Tyrannen.“
Sura al-Ma'ida

al-Ma'ida - 107, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Ma'ida - 107, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Ma'ida - 107 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören ...