next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
b-left
b-left
سورة الـكافرون
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ﴿١﴾ لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ﴿٢﴾ وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ﴿٣﴾ وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ ﴿٤﴾ وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ﴿٥﴾ لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ ﴿٦﴾
سورة الـكافرون
b-left
b-left
al-Kafirun
(109/1) Sprich: "O ihr Ungläubigen! (109/2) Ich diene nicht dem, dem ihr dient (109/3) und ihr dient nicht Dem, Dem ich diene. (109/4) Und ich werde nicht Diener dessen sein, dem ihr dient (109/5) und ihr werdet nicht Diener Dessen sein, Dem ich diene. (109/6) Ihr habt eure Religion und ich habe meine Religion."
Sura al-Kafirun

Sura al-Kafirun, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Hören Koran

Sura al-Kafirun, übersetzt von F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von Sura al-Kafirun auf dieser Seite. Lesen Sie Ko...