next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اصْبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَاتَّقُواْ اللّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ﴿٢٠٠﴾
سورة آل عمران
(3/200) O ihr Amenu's (die sich wünschen ihren Geist vor ihrem Tod zu Allah zu führen)! Geduldet euch und werdet Besitzer der Geduld! Und werdet jene, die eine Verbindung (rabita) herstellen (stellt eine Verbindung auf)! Und werdet gegenüber Allah Besitzer des Takva's! Es sei zu hoffen, dass ihr dadurch erlöst werdet.
Sura al-Imrān

al-Imrān - 200, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Imrān - 200, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Imrān - 200 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Si...