next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ اللَّهِ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاء عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاء بَيْنَهُمْ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِم مِّنْ أَثَرِ السُّجُودِ ذَلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَمَثَلُهُمْ فِي الْإِنجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَى عَلَى سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا ﴿٢٩﴾
سورة الفتح
(48/29) Muchammedun reßulullach (reßulullachi) , wellesine meachu eschiddau alel kuffari ruchamau bejnechum terachum ruckkean sudscheden jebtegune fadlen minallachi we rdwanen simachum fi wudschuchichim min eßeris sudschud (sudschudi) , salicke meßeluchum fit tewrat (tewrati) , we meßeluchum fil indschil (indschili) , ke ser’in achredsche schat’echu fe aserechu feßtaglesa feßtewa ala sukchi ju’dschibus surraa, li jagisa bichimul kuffar (kuffara) , waadallachullesine amenu we amiluß salichati minchum magfireten we edschren asima (asimen).
Sura al-Fath

al-Fath - 29 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Fath - 29 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.