next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
بِئْسَمَا اشْتَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ أَن يَكْفُرُواْ بِمَا أنَزَلَ اللّهُ بَغْياً أَن يُنَزِّلُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ عَلَى مَن يَشَاء مِنْ عِبَادِهِ فَبَآؤُواْ بِغَضَبٍ عَلَى غَضَبٍ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ ﴿٩٠﴾
سورة البقرة
(2/90) Es ist sehr schlecht, dass sie eifersüchtig auf das, was Allah von seiner Fazl (Tugend) auf denjenigen von seinen Dienern herab sandte, auf den er wollte, leugneten, was Allah herab sandte und womit sie sich verkauft haben. Dadurch sind sie von einem Zorn in den anderen geraten und für die Leugner ist eine „erniedrigende Pein“ vorhanden.
Sura al-Baqara

al-Baqara - 90, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Baqara - 90, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Baqara - 90 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Si...