next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ لَهُ فِيهَا مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَأَصَابَهُ الْكِبَرُ وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَاء فَأَصَابَهَا إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَتْ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمُ الآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ ﴿٢٦٦﴾
سورة البقرة
(2/266) Würde sich einer von euch wünschen , dass ihm ein Garten aus Datteln und Weingärten gehört unter welchem Flüsse fließen, wo sich jede Art von Produkt (Frucht) befindet und dass ihn das älter werden trifft und dass sich seine schwachen Kinder dort befinden. Und danach ihn (den Garten) ein Orkan trifft, in dem Feuer ist und ihn somit verbrennt. So erläutert euch Allah seine Verse auf diese Weise. Es sei zu hoffen, dass ihr somit nachdenkt.
Sura al-Baqara

al-Baqara - 266, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Baqara - 266, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Baqara - 266 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören ...