next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَآ أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا وَيَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلِ الْعَفْوَ كَذَلِكَ يُبيِّنُ اللّهُ لَكُمُ الآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ ﴿٢١٩﴾
سورة البقرة
(2/219) Jeß’elunecke anil hamri wel mejßir (mejßiri), kul fichima ißmun kebirun we menafiu lin naßi, we ißmuchuma eckberu min nef’ichima we jeß’elunecke masa junfickun (junfickune) kulil afwe, kesalicke jubejjinullachu leckumul ajati lealleckum tetefeckkerun (tetefeckkerune).
Sura al-Baqara

al-Baqara - 219 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Baqara - 219 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.