next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
سَيَقُولُ السُّفَهَاء مِنَ النَّاسِ مَا وَلاَّهُمْ عَن قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُواْ عَلَيْهَا قُل لِّلّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَن يَشَاء إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿١٤٢﴾
سورة البقرة
(2/142) Se jeckuluß sufechau minen naßi ma wellachum an kbletichimulleti kanu alejcha kul lillachil meschrku wel magrb (magrbu), jechdi men jeschau ila sratn mußtackim (mußtackimin).
Sura al-Baqara

al-Baqara - 142 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Mp3 Rezitationen des Koran / al-Baqara - 142 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von oben links abzuwählen.