next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَاجِدَ اللّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ وَسَعَى فِي خَرَابِهَا أُوْلَئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَا إِلاَّ خَآئِفِينَ لهُمْ فِي الدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِي الآخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿١١٤﴾
سورة البقرة
(2/114) Und gibt es einen grausameren als denjenigen, der in den Gebetsräumen von Allah das Preisen seines Namens verhindert (verbietet) und dafür arbeitet, dass diese (die Gebetsräume) ruiniert werden? Für sie wird es auf der Erde Schande, im Jenseits eine „große Pein“ (die größte Pein) geben.
Sura al-Baqara

al-Baqara - 114, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Baqara - 114, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Baqara - 114 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören ...